A szó szegénysége és gazdagsága
Látni Húsvét hajnalán 2000.04.23.
A szó szegénysége és
gazdagsága
Látni Húsvét hajnalán
2000.04.23.
Grafika: D. Hoffer Erzsébet
Jn 20.1-9 A hét első napján, kora reggel, amikor még sötét
volt, Mária Magdolna kiment a sírhoz. Észrevette, hogy a követ
elmozdították a sírtól. Erre elfutott Simon Péterhez és a másik
tanítványhoz, akit kedvelt Jézus, és hírül adta nekik: „Elvitték az
Urat a sírból, s nem tudni, hova tették.” Péter és a másik tanítvány
elindult és a sírhoz sietett. Mind a ketten futottak. De a másik
tanítvány gyorsabban futott, mint Péter, és hamarabb ért a sírhoz.
Benézett, s látta a gyolcsot, de nem ment be. Nem sokkal később Péter
is odaért, bement a sírba és ő is látta az otthagyott gyolcsot meg a
kendőt, amellyel a fejét befödték. Ez nem a gyolcs közt volt, hanem
külön összehajtva más helyen. Most már a másik tanítvány is bement,
aki először ért oda a sírhoz. Látta és hitt.
Mária Magdolna
az, aki a sír látogathatóságának utolsó, harmadik napján kora reggel
már a sírnál van. (Azzal a ragaszkodó szeretettel keresi a Mestert,
ahogyan csak egy páciens keresheti az orvosát, beteg a pszicháterét,
vagy mostanság üzletember a pszichológusát. Nélküle nem létezik, és ez
az érzés könnyen félreérthető: félre is értik, és ezt botrány-közeli
formákban meg is fogalmazzák. Pedig a Rabbóni-val kertész alakban való
találkozáskor elhangzik a "noli me tangere": Jézust feszélyezi a róla
leválni testileg sem akaró tanítvány, és vonakodik attól az
érintéstől, mely már egy más típusú testnek szól.)
Észreveszi(k) (Mária talán nem is egyedül volt) az üres
sírt és rohan a tanítványokhoz.
Azok szinte versenyt futnak az immár nyitott sírhoz, és a
fiatalabb "győz". Egy pillantást vet a sírba, felfogja a
látványt, és előreengedi Pétert, aki "leltároz": látja az üres
sírt, a leplet, a fejkendőt és gondol valamit. Közben belép a
fiatal János, meglátja ugyanezt a helyzetet, de itt nem áll meg, hanem
a helyzetet továbbgondolva látja a tárgyakon és a nem látható
testen kívül azt is, hogy mi történt, és hisz.
Mindez nem a fantáziadús utókor műve, hanem a görög nyelv
szókincs-gazdagságából ránk hagyományozott ismeret. A látni
(blepein), a látni és gondolni valamit (teorein) és az
átlátni, tudni valamit (horaó) a magyar nyelvben nem
különíthető el egyetlen jelentés különböző szóalakjaival. A
tanítványoknak, akik a szó második-harmadik formájával látnak, nincs
itt tovább mit keresni, visszamennek. Mária, aki néz, csak néz, még
marad, és csaknem elnézi a kertésznek hitt Mestert.
Vajon milyen a mi látásunk? El tudunk-e szakadni a kétségtelenül
sokkoló üres sír látványától? Van-e olyan belső elképzelésünk, mely
súrolja a hit határait, vagy a megingathatatlan bizonyosság látásával
hisszük és tudjuk: feltámadott!
Ez minden húsvét alapvető kérdése, mely végigkísér életünkön, sőt
tovább. Különös szerepjáték, ahol valakivel azonosulni kell húsvét
vigíliáját követően, és valamiben meg kell maradni, vagy átlépni egy
másik kategóriába az évek folyamán.
Segíthet a 2000 év, segíthet-ronthat a másként látó közösség, de
dönteni csak akkor kell, amikor megáll mögöttünk is a Kertész, és
nevünkön, a csak az általa ismert nevünkön szólít.
-DI -
|