CyberPress.Sopron

(http://www.cyberpress.hu/)

Rovat: Lapszemle

2004. február 22., vasárnap 12:02


Lapszemle 2003. február 22.

Legkeresettebb magyar könyvek Bécsben
www.dunatv.hu
A legkeresettebb kötetek közé tartoznak az osztrák könyvesboltokban Márai Sándor, Szerb Antal és Kertész Imre művei, miután számos magyar szerző művét jelentették meg a nagy német nyelvű kiadók.

"Szerb Antalnak ezt a regényét az év könyvének kellene nevezni. Legalább." Ez a méltatás az Utas és holdvilág osztrák kiadásán található és a könyvet a bestsellerek polcán kínálják az olvasóknak, közvetlenül Márai egyik regénye mellett. A bécsújhelyi könyvesboltban a vevők is gyakran keresik a magyar szerzőket. - Márai Sándor és Kertész Imre műveinek minden új kiadásából el tudunk adni 50-100 példányt. A magyar regények divatja Márai: A gyertyák csonkig égnek című könyvének osztrák kiadásával kezdődött körülbelül három éve, és azóta nagy siker volt például Eszterházy: Harmonia Caelestise is. Ez utóbbi regényre egyebek mellett a szerző történelmi neve miatt is kíváncsiak voltak az osztrákok, Márai és Szerb Antal könyvei pedig felidézik számukra a közös történelmi múlt hangulatát.



Fotográfiai kordokumentumok 10 év, 100 könyv, 100 kép című kiállítás a Műegyetemen
Népszabadság • Szerző: f. t.
/Szabó Barnabás képe 1992-ben az év fotója lett /
    Képek közeli és távoli múltunkból. 1992-ben az év fotója címet nyerte el Szabó Barnabás azon fényképe, amelyen egy hajlott korú fekete fejkendős parasztasszony csókol kezet Lady Dianának a nagyatádi menekülttáborban tett látogatásakor.
     Egy másik fotón autóbaleset áldozata, ölében kedvence, a tragédiát túlélő kutya.
    Meggyötört arcú ózdi vasmunkások karácsonyoznak: munkásruhában állnak a feldíszített karcsú fenyőfa körül.
    Akciófilm jelenetére hasonlít leginkább az a kép, amelyen egy rendőr hangszóróval a kezében menekül a mögötte lobogó tűz elől. A felvétel 1998-ban készült, pár perccel azután, hogy hangos robbantás rázta meg az Aranykéz utcát.
    A fotográfiai kordokumentumok legtöbbje fekete-fehér. Színtelenségük hatásos, a szemlélőnek sírni támad kedve. Máskor meg büszke és kihúzza magát, amikor például Koszticsák Szilárd képén Kertész Imre veszi át a Nobel-díját, vagy amikor Földi Imre fotóján Nagy Tímea párbajtőröző az olimpiai bajnoki címet jelentő találata után leveszi sisakját.
    A 10 év, 100 könyv, 100 kép című kiállítás azonban nemcsak napjaink fotósainak gyűjteménye, nemcsak eseménytörténeti képtár. A Nemzeti Kulturális Alap fotóművészeti szakkollégium munkájának köszönhetően az elmúlt évtizedben több mint kétszáz kiadvány jelent meg. A tárlat anyagába a Magyar Fotóművészek Szövetsége ezek közül választott száz albumot, a kötetekből pedig egy-egy jellegzetes fényképet, hogy az elmúlt egy évszázad magyar fotóművészetéről átfogó képet tudjanak bemutatni. Vannak itt sajtó- és művészfotók, zsáner- és tájképek, csendéletek, portrék, ismert és ismeretlen emberek, letűnt korok és napjaink hősei.
    A kiállításon látható képek egy részét korábban a Magyar Fotográfiai Múzeum jelentette meg: az archív képek a múlt század első felét bemutató dokumentumok. A jeles elődöket alkotásaikkal idézik meg, például az első világháborút fényképező Balogh Rudolfot vagy a XX. század első felének sztárfotósát, Angelót.
    De a század második felének legjelentősebb fotóművészei is láthatóak: Gink Károly, Hemző Károly, Korniss Péter, André Kertész, Moholy-Nagy László, Szalay Zoltán ismert vagy kevésbé ismert képei informálják a látogatót.
    A tárlat a Budapesti Műszaki Egyetem aulájában február 26-ig látogatható.


Rónai András: "Magyar színész akartam lenni"
Magyar Hírlap
Rónai Andrást a Valahol Európában című film Ficsúrjaként ismerte és szerette meg az ország. Alig múlt tizenhat éves, amikor Izraelbe távozott. Negyven esztendeje
az ottani nemzeti színház, a Habima színésze, örökös tag. Kétszáz szerepet – zömében főszerepeket – játszott, és negyven filmben kapott feladatot. Csillag a Bocskain címmel könyvet írt az életéről, ami most itthon is megjelent.
/fotók: Hegedűs Márta/
 Olvastam, hogy egy jó latindolgozat volt a veszte, ezért jutalmul a szülei elvitték Lakner bácsi színházába, és azonnal kedvet kapott a színészethez.
Szigorú iskolába jártam, a Mátyás Király Gimnáziumba, a Várba. Egyedüli zsidó gyerek voltam az osztályban. Az osztályfőnököm azt írta az ellenőrzőmbe, hogy "Rónai Andrásé az egyetlen hibátlan latindolgozat az osztályban". Ez 1943-ban politikai kiállás is volt egy olyan iskolában, ahová Bocskai-ruhában jártunk. Tízéves voltam ekkor. Lakner bácsinál hozzám hasonló korú fiú játszott nagy szerepet. Ez nekem annyira tetszett, hogy másnap azt mondtam a szüleimnek, színész akarok lenni. Apámtól olyan pofont kaptam, hogy majdnem hasra vágódtam. Következő nap az iskolából hazajövet vettem egy csokor hóvirágot, odaadtam édesanyámnak, és azt mondtam neki, nem mondok le a szándékomról. Elmehettem Lakner bácsihoz felvételizni. Sokat játszottam nála, de a színházát a háború után polgári jellege miatt betiltották. Ennek ellenére vígan játszottunk tovább, csak nem az addigi néven, hanem először a Magyar Színházban, majd az Operett Színház ifjúsági előadásain. Hetente kétszer-háromszor adtuk például A Pál utcai fiúkat. Én alakítottam Áts Ferit. Akkoriban keresett Radványi Géza a Valahol Európában című filmhez kamasz szereplőket. A Pál utcai fiúk szünetében rögtön kiosztotta rám Ficsúr szerepét.

A film bemutatója után egy csapásra ismertté vált az egész országban.
Minden ember megismert az utcán, és rendre utánam kiabált egy mondatot a filmből, amiben megkérdezték tőlem, hogy "és hol az anyád?", mire én azt válaszoltam, hogy "összeállt a fűszeressel". Amikor például fölszálltam a villamosra, előfordult, hogy kórusban kiabálták, "összeállt a fűszeressel az anyád".

Azóta is önön "ragadt" Ficsúr. Miután kiszökött Izraelbe – ahol szintén vetítették a filmet –, ott is sokan "leficsúrozták".
Azóta a héber színpadon eljátszottam kétszáz szerepet. És negyven filmben szerepeltem. Főleg a magyaroknak maradtam Ficsúr. Jellemző történet, hogy Falstaffot játszottam A windsori víg nőkben, az izraeli nemzeti színházban, a Habimában. Óriási siker volt, a közönség ujjongott. A művészbejárónál csokor virággal várt egy magyar ajkú hölgy. Azt mondta, "gratulálok, ragyogó volt". Azt válaszoltam neki, hogy "igazán köszönöm". Mire ő folytatta, hogy "ragyogó volt a Valahol Európában című filmben". A Shakespeare-főszerep után is ez maradt meg benne. De az az igazság, hogy a magyarok, noha elsajátították a nyelvet, ki VII. kerületi, ki nyíregyházi akcentussal, nem tartoznak igazán a héber színházba járókhoz. Az én generációmnak – ami lassan már el is fogy – minden nyári szünetben, vagy huszonöt éven keresztül, magyar színházat csináltam. Annak ellenére, hogy mint héber színész igen gyorsan az élvonalba kerültem.

Mindig visszatér magyarországi emlékeire. Természetes volt, hogy tizenhat és fél évesen itt hagyta az országot?
Apámat elvitték Borba – ahová Radnótit –, nyolc hónapig azt se tudtuk, hol van, de szerencsére hazajött. Így tizenkét éves koromban már családfő lettem, és úgy intéztem a dolgainkat, hogy megmenekültünk.

Ezt hogy lehetett így intézni?
Miután egyszer megmentett minket a házmesterünk, én intéztem el a spanyol védlevelet. Apám parafadugó-gyáros volt, és Sevillából importált parafát. Fölvettem a sárga csillagot, magamra tettem a cserkész körgallért, fölültem a bringámra, és elmentem a spanyol nagykövetségre. Sorban álltak ott a zsidók, de én bejutottam. Így kerültünk spanyol védházba, ahol átvészeltük a háborút.

De amikor elment, akkor már átélte a Valahol Európában sikerét, ismerte és szerette az ország. A családja is ide kötötte. Miért volt annyira mehetnékje?
A szűk család túlélte a háborút. De most nem beszélek nagyapámról, nagybácsikról, unokatestvérekről, kisgyerekekről. Éreztem, hogy mi következik. Mi pedig osztályidegeneknek számítottunk. Azt gondoltam, az elmúlt rendszerben zsidó voltam, most pedig osztályidegen, nem szeretnék még egy "izmust" átélni. Szüleim hallani sem akartak arról, hogy elmegyek, de aztán tudomásul vették, ha valamit elhatározok, nem lehet megállítani. Végül apám nagy pénzt fizetett az embercsempésznek. Március 15-én, a magyar szabadság ünnepén lettem szabad ember.

Keményen tanult héberül, és közben akár segédmunkát is végzett.
Betonöntéssel kezdtem, de kibucban is dolgoztam, hogy elsajátítsam a héber nyelv alapjait. Ott azonban csak a magyarnyelv-tudásomat sikerült tökéletesítenem, mert mindenki magyar volt.

Ha valaki annyi mindent átél, mint ön, válhat megkeseredetté, de az élettapasztalatait fel is használhatja. Az is elképzelhető, hogy a szarkasztikus humora is ezeknek a "kalandoknak" köszönhető.
A nehéz élményeim gazdagítottak.

Mindebbe akár tönkre is mehetett volna.
Nem olyan alkat vagyok. Ezek a szomorú, de néha vidám emlékek gazdagítottak, és ebből a "raktárból" sok mindent felhasználtam a színpadon. Jelképes, hogy miután Izraelben befejezték a harci kiképzésemet, akkor érkezett meg oda a Valahol Európában című film. És emiatt abban a percben kikért a hadsereg kulturális osztálya a tábori színházba. Kezdetben még nem tudtam annyira héberül, hogy rendes szerepet játszhassak, sminkelni tanítottam a bajtársaimat. Akkoriban kétéves volt a katonai szolgálat, de még egyenruhában aláírtam a szerződésemet a tel-avivi Városi Színházba. Jó karakterfigurákat játszottam, mert ezekben az akcentusomat jobban el lehetett rejteni. Mígnem a Sátorszínházban – ami nem sátorban volt, de ez volt a neve a régi tel-avivi színháznak – felajánlottak egy főszerepet. Ebben a társulatban játszottam tíz évig. Végül Brecht Svejk a második világháborúban című darabjában Svejk barátját alakítottam, ami szintén főszerep. Svejket a színház öreg, nagy sztárja adta, de őt a kritika kicsit elnyomta mellettem, talán az én szerepem jobban is volt megírva. Az illető színész igazgatósági tag volt a színházban, és az előadásból kivetette két monológomat. Erre bejelentettem, hogy otthagyom a társulatot. És hogy biztos legyek benne, nem fognak visszacsábítani, rögtön elrohantam a legnagyobb héber lap színházi rovatának a vezetőjéhez, hogy elmeséljem neki, mi történt, és bejelentsem a távozásomat. Egyébként az akkori rovatvezető a mai igazságügy-miniszter. Két hétre rá, hogy eljöttem a Sátorszínházból, meghívtak az akkor világhírű Habimába. Ott vagyok negyven éve, az örökös tag címet is megkaptam. Rengeteget játszottam, havonta harmincszor léptem fel. Temérdek klasszikus és modern darabban szerepeltem.

Hosszú ideig föllépett katonák előtt is.
Öt háborút csináltam végig. Nem futottam szuronyos puskával, de mindig elöl voltam a fronton, mert jómagam önálló szórakoztató egység voltam. El lehetett küldeni egy zászlóalj, de egy tank legénységét is szórakoztatni. Ezeket a szerepléseket mindig egyeztették a színházzal, mert nálunk a háborúk alatt is állandóan működött a színház. Gyakori volt, hogy az előadások után várt rám a katonai kocsi vagy helikopter, és elvittek a Sínai-sivatagba vagy a Szíriai-fennsíkra, majd másnap porosan, piszkosan, olajosan, az előadás előtt visszahoztak. Néha bizony Karinthy-humoreszkekkel szórakoztattam a frontkatonákat.

Izraelben ismert, elismert színész. Magyarországon kevéssé ismerik, és érződik, hogy azért ezt bánja.
Nem biztos, hogy ez a leghelyesebb kifejezés. De a kezdetektől arra gondoltam, akkor is, amikor közeledtem a csúcshoz, és igazán remek szerepeket játszottam, hogy jaj, milyen jó lenne, ha ezt Pesten látnák. Én magyar színész akartam lenni. A sors úgy hozta, hogy "kínaiul" játszottam, mert számomra a héber olyan volt, mint a kínai. Ez mindig fájt. És fájt, hogy nem látják Magyarországon, mit csinálok. Huszonhárom évig még csak nem is tudtak erről, hiszen ennyi ideig nem volt diplomáciai kapcsolat a két ország között.

És most írt egy könyvet, Csillag a Bocskain címmel az életéről.
Ugyanis a Bocskai-ruhára varrtuk annak idején a sárga csillagot. Így az én kettősségemet rögtön a cím jellemzi. És bármi történt, a szülőhazám nem tehet róla. De az új haza sem. Egy nép sem. A népnek egy része viszont igen. Ezt nem szabad elfelejteni. Engem úgy neveltek, hogy a magyar néphez tartozom. Nem magyar zsidónak neveltek, hanem zsidó magyarnak. És én ezt soha nem tagadtam meg. Izraelben sem.
 
Bóta Gábor



A BBC esete a pápával
www.nol.hu
Szerző: R. Hahn Veronika
    Rájár a rúd a BBC-re. Előbb az elnökének távozásához vezető Hutton-jelentés. Aztán a botrány, hogy kormánynyomásra kritikus részeket kivágtak a Tony Blairt
és pr-embereit kigúnyoló, Absolute Power (Teljhatalom) című rádióműsorból. Most pedig a Popetown (Pápaváros) tízrészes rajzfilmsorozatával a BBC a brit
katolikusokat haragította magára. Igaz, ez a műsor még el sem készült, megrendelője pedig a szerény nézettségű BBC Three digitális tévécsatorna.
    A műsornak szándékuk ellenére reklámot csináló tiltakozók szerint a rajzfilm rugós boton ugráló prédikátora kifigurázza a pápát. Az animációs filmsorozat már
meghirdetésekor vitákat váltott ki, de az igazi botrány James Mawdsley emberjogi aktivista fellépésével robbant ki körülötte. Mawdsley lekötelezettnek érzi magát a
Vatikán és személyesen II. János Pál pápa iránt, miután a Szentszék mozdította elő szabadulását burmai börtönéből, ahová demokráciát hirdető röplapok terjesztése
miatt került. Az aktivistát 17 évre ítélték, és amikor 14 hónap letöltése után kiengedték, a pápa is fogadta őt.
    Mawdsley annyira felháborodott a Popetown néhány perces előzetesének láttán, hogy nem hajlandó kiegyenlíteni sem a BBC-hez befolyó tévé előfizetési díjat, sem
a nemfizetésért kirótt ezerfontos pénzbüntetést, ami már elzárást von maga után. Több ezer brit katolikus petíciót írt alá, figyelmeztetve a BBC-t, hogy a sorozat
gúnyt űz a pápából és ezzel minden hívőt megsért. A BBC Three szerint viszont a Popetown csupán azokkal a mindennapos kellemetlenségekkel foglalkozik, melyek
minden munkahelyen előfordulnak; most „ez a munkahely a Vatikán és a vezérigazgató történetesen a pápa”. Az a tiltakozók ellenérzését fokozza, hogy a rajzfilmben
a pápa Ruby Wax, népszerű amerikai komika hangján szólal meg. A sorozat főhősének, Nicholas atyának Kevin Eldon közismert komikus kölcsönzi a hangját,
Penelope nővérnek, a Popetown tévéállomás riporterének pedig Jerry Hall szupermodell, aki egykor Mick Jagger felesége volt.
    A BBC Three igazgatója, Stuart Murphy szerint a francia koprodukcióban készülő sorozat beleillik a profiljukba. A The Guardian napilapnak viszont egy, „a
műsorhoz közel álló forrás” elismerte: a rajzfilmsorozat annyira vitatott, hogy talán soha nem kerül adásba.
London, 2004. február


Megdöbbentek a gútori magyar hívők, az illetékesek az emberi jogokra hivatkoznak az esemény kapcsán
Mise – Mečiarért
http://www.ujszo.com/   Pozsony
    Bevonul(t) a templomokba. Mečiar tegnapelőtt, az Eperjesi kerületben tartott nem hivatalos kampánygyűlések után Bártfán szentmisén is részt vett. Közben egy idős asszony hirtelen arra szólította fel az egybegyűlteket, hogy imádkozzanak Vladimír Mečiarért. A HZDS sajtószolgálata szerint a hívők megértéssel fogadták a kérést, s a mise incidens nélkül ért véget. /Ján Krošlák felvétele /
    A jelenlévők azóta sem tudnak belenyugodni abba, hogy a napi politika már szülőfalujuk ősi műemléktemplomába is benyomul. A misét Terézia Buchalíková helyi lakos rendelte meg. „Igen, én kértem Mečiar úr lelki üdvéért a szentmisét, abban bízva, hogy az Isten megsegíti őt, és végre államfő lesz. Mert csak ő képes elküldeni a pokolba a jelenlegi kormányt, amely a végsőkig kiszipolyoz bennünket. Ekkora nyomorban sosem éltünk, mint manapság. Próbáljon meg bármelyik miniszter vagy képviselő megélni annyi pénzből, amennyi a nyugdíjunk a férjemmel együtt! Én jól ismerem Mečiar urat, évekkel ezelőtt ott voltam mindegyik pozsonyi nagygyűlésén. Naponta többször is imádkozom azért, hogy ő legyen a köztársasági elnök, mert akkor sokkal jobb lesz az élet Szlovákiában!” – közölte érdeklődésünkre, szinte lélegzetvétel nélkül. Barcsek Sándor somorjai esperes lapunk megkeresésére így nyilatkozott: „A rendelést felvevő káplán úr az indulatok fölösleges felkorbácsolásától tartva, arra kérte a gútori asszonyt, hogy Vladimírért címszóval jegyezzük be és hirdessük ki a szentmisét, de a hölgy ragaszkodott a teljes megnevezéshez. Az egyház nem tehet megkülönböztetést, minden esetben feltételezi a jó szándékot, nem firtathatja az elhatározás hátterét. Szentmisét minden hívőnek, polgárnak joga van rendelni.” Felhívtuk telefonon a Szlovák Katolikus Püspöki Konferencia pozsonyi központját, ahol közölték, hogy Marián Gavenda szóvivő külföldön tartózkodik. Többszöri kapcsolás után végül Daniel Dian mondta el a véleményét: „Bárkiért, élő vagy már meghalt polgártársunkért lehet szentmisét felajánlani.” Amikor a politikai és a morális szempontokat említettük, ezt a választ kaptuk: mindannyian elsősorban Isten előtt vagyunk felelősek tetteinkért és szándékainkért. Igor Žvach, a Néppárt – Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom (ĽS – HZDS) szóvivője kérdésünkre azt válaszolta, hogy nem tudott a holnapi miséről, miként Vladimír Mečiarnak sincs tudomása erről. A gútori HZDS-szimpatizáns szándékát viszont tisztességesnek minősítette, és személy szerint is örül annak, ahogy az ügyben a római katolikus egyház illetékesei vélekedtek. Machán Gyula, az MKP helyi szervezetének vezetőségi tagja lapunknak hangsúlyozta: templomuk politikai kufárkodás színhelye lehet. Ezért felkérték az ügyben illetékes somorjai esperest, tegyen lépéseket annak érdekében, hogy ilyen méltatlan célokra ne használják fel a szentmisét. Választ ma várnak. (-y-f)


Kínai üzletközpont Újvidéken
http://www.magyar-szo.co.yu/
Az újvidéki Elnos keretében hamarosan megnyitják a vajdasági kínai üzletközpontot, amelyben az Eurokina konzorcium székhelye is lesz -- ezt jelentette be Vid Vidović, az Elnos vezérigazgatója. A sajtótájékoztatón elmondta, hogy a 80.000 négyzetméteres zárt területet pár hónap múlva fogják megnyitni, és közszükségleti cikkeket, valamint más árut fognak ott árusítani.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zorán és Hegyi Barbara: az álompárról szemmel láthatóan sugárzik a tökéletes boldogság  Titokban megtartották az esküvőt
ma.hu
     Zorán és Hegyi Barbara. Jó egy esztendővel ezelőtt kezdték el suttogni az emberek: mintha több lenne köztük, mint egyszerű munkakapcsolat vagy kollegiális barátság. Pedig akkor még egyikőjük sem ismerte be hivatalosan, csak a családtagok előtt, hogy együtt járnak. Ám egyre nehezebben lehetett eltitkolni az igazságot, így aztán egy interjúban Barbara kiejtette Zorán nevét.
    A boldog pár most újabb meglepetést okozott, kiderült, hogy titokban anyakönyvvezető elé álltak és kimondták a boldogító igent: most már hivatalosan is egy párnak számítanak. Az esküvőn azonban csak a két tanú volt jelen, valamint Barbara ötéves kislánya, Rozi, több vendéget nem akartak a ceremónián. A menyasszonynak a nagybátyja volt a tanúja, míg Zorán felnőtt lányát, Szandrát kérte fel a nemes feladatra.
    Az újdonsült férjnél az a sajátos helyzet állt elő, hogy amikor nyolc évvel ezelőtt meghalt a felesége, meglepő módon nem ő vigasztalta az akkor 12 éves Szandrát, hanem fordítva. Azóta sokkal inkább baráti kapcsolat van köztük, mint a hagyományos apa-lánya viszony. Ezért nem volt kérdéses, ki az a legjobb barát, aki tanúként lehet jelen Zorán második esküvőjén. Ami pedig Barbarát illeti, most végre azért érzi boldognak magát, mert életében először igazi családja lehet, apával, anyával és gyerekekkel.
    A két híresség nemcsak egymással, de egymás gyermekeivel is nagyon jól kijön. Szandra a barátnőjévé fogadta mostohaanyját, és az elsők közt adta áldását apja és kedvese elhatározására, ahogyan az öt éves Rozi is. A sztárokat már egy éve álompárként emlegeti mindenki, szemmel láthatóan sugárzik róluk a boldogság, csak drukkolni lehet nekik, hogy így is maradjon!


Illatos elektronikus levelek Nagy-Britanniában
radio.hu
    A brit internet felhasználók hamarosan illattal is köríthetik e-mailjeiket.
     Egy brit internetszolgáltató egy „illatkupola” piacra dobását tervezi, amely ugyanúgy a számítógéphez csatlakoztatható, mint a nyomtató, adta hírül a Times. A perifériában 20 különböző illatot tartalmazó tartály található, amelyek ugyanúgy keverhetők, mint a színes nyomtató színpatronjai, s 60 különböző illatot tudnak kikeverni. Az illatpatronokat a szélessávú internetkapcsolatot biztosító vezetéken érkező elektronikus jelek hozzák működésbe.
    A technikát nemcsak szerelmeslevelek illatosítására lehet használni, de a felhasználók saját ízlésük szerint beállíthatják úgy a gépet, hogy frissen sült kenyér vagy kávé illatával figyelmeztessen az újonnan érkező e-mailekre.
    A Telewest Broadband már az illattárat teszteli, s reményei szerint 200 fontos (300 eurós) áron fogja kínálni az új eszközt. S. G.


Hat új szentet avat májusban II. János Pál
http://www.kronika.dntcj.ro/
A pápa hat szentté avatást jelentett be csütörtökön, köztük az Antonio Gaudí egyik főművének tartott La Sagrada Familia templom egyik „szellemi atyjáét”. II. János Pál a bíborosok tanácsának (konzisztórium) ülése után hirdette ki a rendalapító Jose Manyanet y Vives (1833–1901), a világhírű barcelonai templom egyik ihletőjének szentté avatásáról szóló döntést – jelenti a Kathpress katolikus hírügynökség. Vele együtt veszik fel a szentek sorába az 1940-ben elhunyt Luigi Orione olasz rendalapító szerzetest, Gianna Beretts Molla (1922–1962) néhai milánói orvosnőt, aki élete kockázatásával vállalta negyedik terhességét, valamint Nimatullah al-Hardini 19. század első felében élt maronita szerzetest. Kanonizációjukra a pápai bejelentés értelmében május 16-án kerül sor.
Ortodox templom
az Antarktiszon
Ortodox templomot szenteltek fel az antarktiszi King George-szigeten található Bellingshausen orosz sarkkutató-állomáson – közölték rádióüzenetben az állomás vezetői az orosz állami meteorológiai szolgálat szentpétervári Arktiszi és Antarktiszi Tudományos Kutató Intézetével. A Szentháromságnak szentelt templom az első orosz ortodox templom a hatodik földrészen fél évszázada folyó tudományos kutatások történetében.
A templomot II. Alekszij, Moszkva és egész Oroszország pátriárkája áldásával Feognoszt püspök szentelte fel, aki lelkipásztorok, sarkkutatók és zarándokok alkotta küldöttség élén vasárnap érkezett különrepülőgéppel Moszkvából. Az antarktiszi orosz kutatóállomásokon eddig csak megszentelt keresztek álltak, míg a Bellingshausennel szomszédos chilei állomáson katolikus templom áll. A tizenöt méteres, hat haranggal felszerelt templomhoz az Altaj-hegyvidéken vágtak ki vörösfenyőket és rezgő nyárfákat, ezek ugyanis ellenállóak a hőmérséklet-ingadozással és a pusztító széllel szemben.
Püspökszentelés
Esztergomban
Az esztergomi bazilikában szombaton szentelik fel az Esztergom–Budapesti Főegyházmegye január 24-én kinevezett püspökeit. II. János Pál pápa Kiss-Rigó Lászlót pudentianai címzetes püspökké és esztergom–budapesti segédpüspökké, Udvardy Györgyöt marazanae-i címzetes püspökké és esztergom-budapesti segédpüspökké nevezte ki. A püspököket Erdő Péter bíboros, prímás, esztergom– budapesti érsek, Paskai László bíboros, nyugalmazott érsek és Juliusz Janusz apostoli nuncius közösen szenteli fel. Az újonnan kinevezett püspökökkel 22-re bővül a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia aktív tagjainak száma. Erdő Péter bíboros és az érsekek, püspökök mellett a testület tagja a Kanadában szolgáló Miklósházy Attila, a külföldön élő magyarok püspöke is. A romai katolikus egyházfő tavaly szintén két magyar püspököt nevezett ki. Beer Miklós váci és Spányi Antal székesfehérvári megyés püspök egyaránt elődje nyugállományba vonulásával került új tisztségébe.


Válás román módra
www.dunatv.hu
Romániában nem kell többé börtöntől rettegniük a házasságtörőknek. L A büntető törvénykönyv módosításainak értelmében immár a hűtlenség nem számít bűncselekménynek. Korábban ugyan börtön járt érte, most a pénzbírságra tett módosító javasalatot is elvetették a törvényalkotók.