CyberPress
közéleti magazin
cyberpress@sopron.hu
2024. november 22., pĂ©ntek, Cecília napja


Irodalmi Kávéház

Intranet Galéria

Apróhirdetések

Képeslapok

Soproni Képindex

Polgármesteri Hivatal

ZÓNÁK
Főoldal
Lapszemle
  Lapszemle
Kultúra
  KultúrVáros
  Lélektől lélekig
  SzínházVilág
  Soproni Ünnepi Hetek
  Borváros
Regionális kulturális programajánló
  Színház
  Kiállítás
  Rendezvények
  Hangverseny-Zene
Cyber Kurír
  Hírek - események
  Szomszédvár - Régió
  Soproni Snassz
Európai Unió
  EU
Cyber hírek
  Közélet
  SopronMedia
  Városháza
  Sport
Szórakozás
  Fesztiválgájd
  HangFal
  Mi1más
  Diákélet - diákszáj
  ViccGödör
Gazdaság
  Kereskedelmi és Iparkamara
Sport - szabadidő
  Sportcentrum
  Száguldó Cirkusz
Tudomány-technika
  Űrvadász
  Egészség
Környezet
  Borostyán
  Egészség

SzínházVilág  

Lassítás a finis előtt?


Charley nénje

írta Brandon Thomas
- Aldobolyi-Nagy György - Szenes Iván zenés vígjátéka két részben

A szereposztás:
Lord Frank Babberley, oxfordi diák Varga Gábor
Jack Topplebee, oxfordi diák Ozsgyáni Mihály
Charley Wykeham, oxfordi diák Sövegjártó Áron
Sír Francis Topplebee, nyugalmazott indiai ezredes Incze József
Donna Lucia D'alvadorez, a Charley nénje Varga Szilvia
Stephen Spittigue, oxfordi ügyvéd Bakai László
Kitty Verdun Szabó Judit
Annie Spittigue Németh Hella Zsófia
Ella Delahay Csonka Hajnalka
Brasett, szolga Zsolnay András
Fordította: Fáy I. Béla
Átdolgozta: Kerényi Imre
Díszlettervező Perlaki Róbert
Jelmeztervező Csengey Emőke
Zenei vezető Dárdai Árpád
Koreográfus Fincza Erika
Korrepetitor Bíró Attila
Játékmester Perlaki Ilona
Rendező Szilágyi Tibor

"Hozott anyagból dolgozom" szokta volt mondani a fotográfus, amikor a szépnek álmodott királyfi helyett a valóság nézett vissza ránk "enyhe" hibáinkkal a frissen elkészült fotóról.


Úgy látszik, hogy túl hosszan álmodtuk mindannyian, hogy a Soproni Petőfi Színházban mindig is lesznek az új gárdában olyan sztárok, akik folyamatosan biztosítják a kiválóbbnál kiválóbb előadásokat. Eddig sikerült. Most a "Charley nénje" után úgy gondolom, hogy mindenki tudja: időnként más megoldásokat kell a klasszikusokon kívül keresni, hogy egy-egy darab bemutatható maradjon.
A most látott premier lefolyása egy sajátos hullámzást mutat. Mély hullámvölggyel kezdődik: borzasztó unalmasan, s ezen nem látszik segíteni a jól megtanult szöveg, a pontosan megtanult és mintaszerűen bemutatott koreográfia, a katonás fegyelemmel, feszes ritmusban bemutatott zenés betétek. Nemigen jönnek be az antrék, kötelességszerűek a jelenetek és kötelességszerűen hangzik fel a taps: nagy a kisértés, hogy megszakítsuk a színházi élményt.


Következik a második rész, s annak első fele hangot vált. Amíg az első rész mintha a darab karikatúrájának karikatúrája lenne, addig a szünet után színházat láthatunk néhány jelenet erejéig, mely erősen emlékeztet a darab magyarországi legjobb előadásaira, majd ismét egy meglehetősen szürke (erőltetettségében "színhelytelen"?) szakasz vezet a darab végéig. A befejezés kettős érzést szül bennünk: a sorozatban elkövetett dallamfelidézések mégegyszer végigjáratják velünk a darab kilengéseit. Mintha a darab rendezése is úgy érezné: maga az előadás önmagában nem elegendő a pozitív rögzítéshez.


Az oxfordi diákok "kényszer-fiatal szereposztása" még éretlenül találta a fiatal soproni színészeket. Jól látható, hogy a fiatalság similis-simile alapon nem játszható, noha a szereplők majd mindegyike már a közelmúltban is bizonyította tehetségét. A nagy hadarásban, tökéletes szövegmondásban nem győznek meg mindannyiunkat, hogy az ifjú lord miért is vállalja a szerepet. Ha a félromantikus-komikus történetegyüttest vagy éretlenül vagy túlromantizálva adják elő, a legrosszabb kerekedik ki belőle, a darab egyensúlya nagyon keskeny lábakon, nagyon kis toleranciával egyensúlyoz. Nem tudtam megfejteni, hogy mi történt a második rész elején, de Varga Gábor "Csá-csá-csá-csá-csárli né-né-né-né-né-nénje" című dala úgy ugrott ki az addigi félhomályból, hogy csak bámultam. Aki ilyen dal-előadásra képes, az talán az egész darabot is végigvihetné.


Bakai László már az elmúlt szezonban is "izomból" játszott. Néha a jelenlegi előadásban is maga a néző feszengett már kényelmetlenül a székben, mert a túlkarikírozott bohóc szintjére levitt szerep már-már színészi anti-body-building jelleget öltött. Mintha a XIX sz. monarchia-beli karikatúrájáról ugrott volna le egy szereplő, hogy óriási túlzásokkal bemutassa a nemes magyar clown-elődök pillanatra-időzített hahotát kiváltó gegjeit, mozgásait. Tökéletes tervezés a szabad játékosság igazi profizmusa és spontaneitása nélkül.
A sokszor sírnivaló parádé minden nézőt el kell, hogy gondolkodtasson azon, milyen nagyság is kell a valódi nevettetéshez! Nem véletlen a nagy komikusok több változatban is napvilágot látott mondása: "ríkatni mindenki tud!"


Incze József, mint már többször is, magára marad a színpadon. Ő minden túlkarikírozás, sarkított megoldás ellenében ragaszkodik a klasszikus színészethez, s úgy gondolom, hogy ezt sem a közönség, sem ő maga, a reakciót látva, nem bánja. Mi sem bántuk, akik egy nagyon szépen megformált, s mindkét részben egyformán erényekkel bíró szerepformálást láttunk. Elképzeltem: hogyan lehet egy ilyen első részben úgy színpadra lépni, amikor "magányában kötelezően" kell valami kiugrót produkálnia. Nem irigyeltem...


A hölgyek nagyon kedvesek, kellemesek, csacsogók, kellően butácskák és naívak, okosak és szerelmesek. Sem a darab szerzője, Brandon Thomas, sem a dalok írói nem hagytak túl sok lehetőséget, az ál Charley nénjével szemben. Egy csicsergő refrén, egy orchideás dal, aztán közöttük csak nosztalgia.


Zsolnay András inasa téblábol még a színpadon, rázza a fejét és időnként elénekli a tejfölös szárnyas egy-két sorát. Gondoltam is magamban, hogy bizony fellázadnék és egy-két nagyot pukkanó dolgot csak elsütnék a helyében, de ugye két dudás és egy második bohóc egy ilyen túlzás mellett ugyanazon a színpadon már nem fér meg. Talán lökdösnék kölcsönösen egymást és tortákat vagdosnának egymás és a közönség fejéhez?


Szilágyi Tibor rendezésénél a hangulati hullámzásról leírtak alapján arra kell gondolnom, hogy a sarkítottság egy kényszermozgás a megvalósíthatatlan klasszikus szint helyettesítésére, s ott, ahol a szereposztás "bírja" a hagyományt, ott dolgozhatott igazán. A végeredmény így, a látottak alapján, kettős.
Ennyi színpadi "hadművelet" közben alig van, szerencsére, időnk megcsodálni a festett kert szörnyűséges látványát, mely műfű-szőnyegével eltakarja csaknem teljesen a karmester elől a zenekari árok muzsikusait, akik pedig lelkesen és Dárdai Árpád vezényletével érzékenyen követték a színészek dalformálását. (Maga a karmester "kettős szereposztásban" ritmust is dobol időnként pálcájával a lámpája tetején.) A táncok és lépések egyszerűek, de jól betanítottak, a szereplők ruhatára hagyományos és jól skerült.
A mai premier után jobban csak a következő kisszínházi előadást várom. Nagyon szeretnék sokkal jobbat és szebbet írni az ez évadban eddig remekül szereplő soproni társulat munkájának eredményéről.
Fotók: Pluzsik Tamás
- DI -



2004. november 14., vasárnap 00:27


címlap zóna archívum




© 1999-2007, Internet Sopron Egyesület