CyberPress
közéleti magazin
cyberpress@sopron.hu
2024. november 22., pĂ©ntek, Cecília napja


Irodalmi Kávéház

Intranet Galéria

Apróhirdetések

Képeslapok

Soproni Képindex

Polgármesteri Hivatal

ZÓNÁK
Főoldal
Lapszemle
  Lapszemle
Kultúra
  KultúrVáros
  Lélektől lélekig
  SzínházVilág
  Soproni Ünnepi Hetek
  Borváros
Regionális kulturális programajánló
  Színház
  Kiállítás
  Rendezvények
  Hangverseny-Zene
Cyber Kurír
  Hírek - események
  Szomszédvár - Régió
  Soproni Snassz
Európai Unió
  EU
Cyber hírek
  Közélet
  SopronMedia
  Városháza
  Sport
Szórakozás
  Fesztiválgájd
  HangFal
  Mi1más
  Diákélet - diákszáj
  ViccGödör
Gazdaság
  Kereskedelmi és Iparkamara
Sport - szabadidő
  Sportcentrum
  Száguldó Cirkusz
Tudomány-technika
  Űrvadász
  Egészség
Környezet
  Borostyán
  Egészség

SzínházVilág  

Egy darab belőlünk

Egy darab belőlünk

Tennessee Williams: Üvegfigurák

Tennesse Williams: Üvegfigurák. Fordították: Bányay Geyza és Rácz Jenő. Rendezte Székhelyi József. Amanda W.: Borbás Gabi, Laura W.: Törtei Tünde, Tom W. Szakács Tibor, Jim: Posta Lajos. Díszlet: Langmár András, Zongoránál: Kreszta József, Jelmez: Tordai Hajnal

Nagyvárosi háttérdíszlet előtt családi kuckó, patchwork-ös huzattal jól-rosszul borított ülőgarnitúra, amerikai konyhával. A háttérben a mozi és bár neonja: bárhol a világon előfordulhat. A szinházba belépő nézőt a bárzongorista játéka fogadja és "vezeti" helyére, jelezve a szíves-látást, egyben azt, hogy a sajátjába érkezett, ahol mindaz, ami a színpadon történni fog, vele is történik nap mint nap. Jelképesen bevezeti a színpadi család életterébe is és ez a szimbólumrendszer a továbbiakban is él, a színészek kapcsolattartása, rendszeres kontaktusa a nézőtérrel egy pillanatig sem engedi elfeledni, hogy a játék halálosan komoly.

Egy, az apa által elhagyott amerikai család hétköznapjai elevenednek meg a színpadon: egy testi és pszichosomatikusan sérült lány, egy családját mindenáron összetartó, a valóságra szándékosan vak anya és a családfenntartó fiú története zajlik a szemünk előtt. A fiú,- a szerző, ha úgy tetszik-, meséli el visszatekintve a család drámáját, annak a pár napnak a történetét, amikor szabadságát - apjához hasonlóan megváltandó- az anya kérésére vőlegényt keresett lánytestvérének.Tennessee Williams egy pilllanatig sem hagy kétséget afelől, hogy ez kudarcra ítélt vállalkozás, mint maga az élet, amerikai módra. A kérdés csak az, hogy milyen áron sikerül "megváltani" a szabadságot.

Nézzünk egy pillanatra a színpad kulisszái mögé. A rendkívül tudatos rendezés, ahol az érzelmek széles skálája érvényesül, mesteri módon, mindig több szálon fut. Az olvasott drámával szemben a színpadon soha nem csak az éppen cselekvő és beszélő szereplők élete kavarog, de ezen példaszerű színreállítás során a hallott és látott jelenetek együttese az összetettség és teljesség érzetét keltik azzal, hogy a nagyon precízen beállított jelenetek sosem "szólóban" játszottak. A megjelenítés rendkívül finom, jelzés értékű, minden nézőnek annyit tár fel a titokból, az élet teljességéből, ahogyan a szípadon zajló összetett történést figyelő éberséggel éppen győzi. Nem engedhet a bársony-karosszék símogatásának még a szöveg ismeretében sem a benne ülő, mert a non-verbális mondanivaló, a részben homályban maradó alakok magatartása, jelzései, gesztusai is ugyanolyan értékűek, mint az éppen reflektorfényben monologizáló szereplő az előtérben.

A szereposztás telitalálat: Borbás Gabi egyedülálló anya-figurája, ahogyan egy barátom jellemezte szavaival: az "anyatigris", a védelmező, a megtartás funkciójában mindenre képes, részben önámító, összetett figurája mesteri megmunkálás eredménye, érzelmileg mélyen átélt és hiteles. A lány rendkívül komplikált figurájával birkózó Törtei Tünde kedves alakja az író szándékának engedelmeskedve marad a háttérben az első felvonás alatt, hogy a második részben összetett színészi eszköztár segítségével vonultassa fel azt a bonyolult, érzelmileg is megnyomorított alkatot, akinek egy tiszavirág életű, be nem teljesült szerelem az osztályrésze. Különleges feladat jut szótlan szereprészének Székhelyi rendezésében: azon kívül, hogy a nézőt saját nyomorán keresztül viszi az általános mondanivaló megértéséhez, egyéni tragédiáját is elővételezi. Szakács Tibornak, akinek az időbeli kalauzolás és a fiú megformálásának kettős szerepe jutott, kedves modernséggel és nagyon jó mozgáskultúrával sikerült azonosulnia ezzel a nehéz feladattal. A mozgással, kéz-lábjátékkel járó színpadi megjelenés láthatóan könnyebb számára, mint a "csak" szóval kitöltött percek. Igazi ajándék Posta Lajos megjelenése a színpadon: egy valószínűtlenül rövid idő alatt kell hiteles módon eljutnia egy olyan érzelmi csúcspontra, amihez más drámákban jelenetek sora vezet, és ennek megfelel, sőt közben a nézőket mosolyra derítő, humoros megoldások sorát kínálja.

A soproni Kreszta József kulturált zongorajátéka szerves része az előadásnak: az élő játék, a "soproni szereplő" csak nyeresége az egész színrevitelnek.

Őszinte öröm a kritika írójának, hogy egy nem erőszakosan modernizált, de tartalmában örök érvényű darab megtekintését szívből ajánlhatja a soproni közönségnek.
(Jelen írás a darab nem nyilvános főpróbája után készült.)



- DI -



1999. február 13., szombat 00:00


címlap zóna archívum




© 1999-2007, Internet Sopron Egyesület