Gyökerek
“Piros alma leesett a sárba...” – halljuk az útra szólító
éneket, aztán villanások következnek: kenyértésztát
dagaszt az asszony, majd az ember Ikarosszá válásának
diadalmas pillanata következik: a repülő magasba emelkedik.
Aztán - ökrösszekér ballag a pusztában,
rajta már-már szürreális kép villan fel
a valóságból: zongorát szállít
Gerlice-pusztára. S feltűnik a metronóm: amelyet jelképes
műszernek is tekinthetünk - kérlelhetetlen szigorral veri
az élet és a művek ütemét. Egy három
részes film kezdő képsorai, s a Magyar Televízió
történetének kivételes pillanatait élheti
meg az, aki ennek a hétvégének három estéjén
megtekinti Gaál István Gyökerek című filmjét,
amely Bartók Béla életét és munkásságát
idézi meg. (Társ-forgatókönyvíró
és szerkesztő: Várbíró Judit, zenei
tanácsadó: Kovács Sándor.)
Ne röstellkedjünk a dicsérettel: nagy
művet alkotott Gaál István, mely mű nemcsak a hazai,
hanem az egyetemes filmművészetben is új törekvést
jelent, mert elvetette a kényelmes és megszokott formákat,
életregényes, játékfilmes halhatatlansággá
nem akarta sekélyesíteni Bartók életét,
de a kortársak elfogult, sok pontatlanságot, önmítoszt
teremtő vallomásainak dokumentumaival se akart élni.
Okkal, mert akkor részigazságok, túlzások,
pontatlanságok árjában eltűnik a
legfontosabb: Bartók Béla pokoljáró
és kristályosan tiszta élete.
Gaál István - természetes gesztussal - az egyetlen
hiteles forrást választotta. Bartók Béla leveleiből,
vallomásaiból vett tények,
sorok, gondolatok, tárgyszerű, máskor lírai
vagy gunyoros tudósításokban megalapozzák a
film történeti hitelét. S amit a
rendező újabb rétegekként ebbe s efölé
komponál, azzal sajátos filmi látomássá
is emeli a Gyökereket.
A nagyszentmiklósi, nagyszöllősi, pozsonyi gyermekévek,
a budapesti zenei tanulmányok, a gyűjtőutak, a hazai
zeneéletbeli küzdelmek - szellemtársával Kodállyal -,
az alkotás gyötrelmes magánya, utazások, koncertek
a világban, majd a halálig tartó, ám folytonosan
hazavágyakozó, küzdelmes, megalázó amerikai
élet tényei a zenetörténet folyamatában
pontosan előtűnnek a filmben.
Ám Gaál István, minthogy magára
is a legnehezebbet rótta ki, nézőjét se hagyta
nyugton: emlékezteti a történelem, az első világháború,
a Tanácsköztársaság, a Mu-Hi (a magyar puszta
végzetes vereségének bartóki szójátéka
a Mussolini-Hitler szövetségre utalt), a szovjet-német
paktum voltára. A világpolitikai hadműveletekből
a rendező a természeti képek, a művek megmutatásával
eljut a legmélyebbre: Bartók sorsához. Szívhangjai
pedig a művek. Amelyek kiváló előadók,
Ránki Dezső, Jandó Jenő, Kocsis Zoltán,
Pauk György, továbbá neves énekesek, zenekarok
tolmácsolásában szólalnak meg, táncosok
jóvoltából elevenülnek meg. A recsegő
gramofonhengeren daloló csiki székely, a román
kolindát éneklő román asszony, az
út porából a szobába táncoló
leány s a vízparton hegedülő muzsikus.
Gaál István költői filmlátomásában
a tegnap és a ma emberei, magyarok, románok és tótok,
a Duna-medence népei az időnek különös bartóki
álmában élnek, dolgoznak együtt.
Ilyenképpen is értsük a Gyökerek üzenetét,
amely Bartók Béla sorsán át a huszadik század
embere megpróbáltatásainak époszát
is elbeszéli! Gaál István gyönyörűséges
és komor látomásában az ember otthon van a
tájban, nemzetiségre való tekintet nélkül
dagasztja a kenyeret; hátán a kapával a mezőre
tart; balta a kezében: s dönti a fát és kaszálja
a domboldalt; a patakparton az asszony mossa, sulykolja a ruhát.
Ennek az ősi, mítoszi életnek a lelkét
és zenéjét találta meg Bartók, s művekbe
emelte az emberiség egyetemleges reménységére.
A csigák, békák, bogarak, a mezők, erdőségek,
havasok, vízmosások és források képei;
a köves és pusztai kopárság, a patakon átvezető
palló, székelykapuk, templomok: kék-fekete-sárga
színekben, nyiladozó és viharfelhőkkel borús
horizonton tűnnek fel Gaál István képein.
A mikro- és makrokozmosz együtt elevenszik meg látomásában,
amelynek gyémánttengelyében áll Bartók
Béla sorsa.
Mennyi szívszorító pillanat: Bartók életének
stációiban huszadik századi történelmünk
éposza is benne feszül. Az esztétikum és a drámai
mindennapok ütköztetésének képsorai: “...Viszik
a székely katonát” – hangzik a panaszos dal, majd szólnak
a fegyverek, hullanak az emberek a világháború tébolyában.
New York esti, villódzó fényei A csodálatos
mandarin zaklatott és fülledt világát indítják
el. Sugallatos utalással is, hogy majd ez a rideg világ lesz
Bartók életének végső stációja.
Némaságban is milyen költői és súlyos
pillanata a filmnek, amikor a Zeneakadémia elhagyott zongoráján
és üres széksorain pásztáz Gaál
István kamerája, felidézve: Bartók ennek a
teremnek az avatásán szerepelt, s 1940 októberében
végleg búcsúzik ettől a pódiumtól.
A Concerto fájdalmas, haza-idéző
zenéjében mezők, lankák, hegyek panorámája
tűnik fel. Gaál István alkotásában a
motívumok, a gondolatok gyakran nemcsak egymástól
következnek, fejthetők meg és vihetők
tovább, hanem szövevényes utalások felfedezésére
és asszociációk kibontására bátorítanak.
Ifjonti hévvel és önérzettel vallotta Bartók,
hogy életével “a magyar
nemzet és a haza javára” akar szolgálni. A film
a továbbiakban a tételes megnyilatkozásokat kerüli,
de micsoda - évtizedekkel későbbi, vallomásos -
megerősítése életcéljának, amikor
arról panaszkodik, hogy gyűjtéseinek rendezésével
sietni kell, mert embert-roppantó világ következik,
s a napi tíz órai munka is kevés ahhoz, hogy bevégezze
életművének egy nagy fejezetét, népzenei
gyűjtésének feldolgozását. (Tudjuk: Amerikába
utazását megelőző napon is késő
estig az Akadémián dolgozott.)
De nem búcsúzott végleg hazájától.
Gaál István, a polémiát kerülve tűnt
idők politikai mítosz-gyárosaival, akik olykor esztéta
minőségben nyilatkoztak meg, mégis válaszol
Bartók hiteles vallomásaival két alapvető kérdésre
is. Bartók nem úgy távozott Amerikába, hogy
nem akar hazatérni. Életének utolsó, tengeren
túl megélt művészi, emberi gyötrelmei közepette
is folytonosan és aggódó szeretettel figyelte hazájának
eseményeit. Sosem nyilatkozott elítélően, noha
még oka is lett volna rá. És a harctéri és
történelmi fordulat nyomán se látta derűsebben
a haza jövőjét: “Szegény Magyarország
sorsa, hátában az orosz veszéllyel...” – írta
egy levelében. Igen, készült volna hazatérni (ezért
nem kérte amerikai állampolgárságát
sem) - de szabad és független Magyarországra.
Ennek a szabadságnak az álma elevenedik meg Gaál
István filmjének utolsó képsorában,
ahogy megnyílik a Bartók Béla által bejárt,
megélt emberi és természeti világ. Katartikusan
szép és felemelő a film befejezése: a dagasztó
asszony újra feltűnik, s a kórházi ágy
melletti éjjeli szekrényre helyezett száraz kenyér
villanására Bartók vallomása következik:
a kenyeret hajnalban sütni, amikor az éjszaka tűnőben
van s a derengő virradat éltető ereje munkál.
De fateknőben kelesztve, s a tésztába egy morzsányit
tenni kell a régi kenyérből, hogy: “meg ne szakadjon
a lánc sokszázada.” S az áldott munka szertartássá
emelkedik Gaál István Bartók-víziójában,
mert a dagasztás közösségi–történelmi
ihletében “az asszonykezek életadó melege beleáramlik
a mi mindennapi kenyerünkbe.”
Gaál István a bartóki életműhöz
méltó, felemelően szép filmet készített.
Nem egyszeri megtekintésre és forgalmazásra, hanem
mindenkori szembenézésre; számvetés és
léleképítés végett. Első, a magyar
filmtörténet új hullámát jelentő
Sodrásban című alkotásában a fiatalok
a Tisza hullámai között eltűnt barátjuk fölött
a Hiány drámáját élik meg. Bartók
filmjében is a Hiányt kereste Gaál István,
miközben a legmélyebbre hatolt, megtalálván a
mítoszit, a nemzet nagy géniuszának sorsával
szembesít bennünket és ilyenképpen tudatosítja
a Hiányt. Vagyis: dolgunkat végezve, erkölcs, magyarság,
emberség igényében
miként volna kívánatos élni.
Bartók Béla lelkétől, szellemétől
nem szabadulhatunk, amíg magyarság lesz a földön.
Folyamatosan éltet és számon kér.
Eképpen őt a Teremtő kivételes adományának
is tekinthetjük.
Ablonczy László
Forrás: www.reflap.hu
2001. március 24., szombat 19:16