Uniós csatlakozás: Fontos a közös stratégia
Rafal Wisniewski, a Lengyel Köztársaság nagykövetével a Lengyel Tudományos
Akadémia Föld Múzeuma borostyángyűjteményének
kiállítás megnyitója előtt beszélgettünk Sopronban.
- Önnek rálátása van úgy a lengyel-, mint a magyarországi viszonyokra.
Hogyan ítéli meg – egymáshoz viszonyítottan is – a két ország EU-csatlakozás
szempontjából való felkészültségét?
- Ez attól függ, hogy az adott ország felkészültségi fokozatának megítélése
milyen perspektívából történik: varsói, krakkói, soproni, vagy budapesti
perspektívából más helyzet mutatkozik, mint berlinit vagy bécsi, esetleg
brüsszeli, vagy akár tokiói, new-yorki szemszögből elemezve országaink
csatlakozásának közös vonásait, amelyek minél messzebb kerülünk a régiótól,
annál jobban láthatóak, és annál kevésbé hangsúlyozzák ki a különbségeket.
- Azt hiszem, hogy mi a régióban az elmúlt egy évtizedben túlságosan
bíztunk abban, hogy a valós vagy vélt előnyeinket néha a mások rovására,
néha a saját érdekünkben, vagy akár egymás ellen is ki tudjuk játszani.
Kiderült, az Európai Unió alapvetően teljesíti ígéreteit: nem csak gazdasági
és jogi alapon bővül, hanem valóban, az egész régiót szándéka integrálni.
Ebből a szempontból másodlagos az, hogy a leendő tagországok között milyen
életszínvonalbeli különbségek vannak, mint ahogy másodlagos a költség is,
amelyet országaink Unióba való felvétele a tagországok állampolgárai számára
jelent majd. Pozitívumnak tartom, hogy az utóbbi időben újra - és ezt például
a visegrádi együttműködés esetében már nagyon meglátszik - megfogalmazódott
az az igény, hogy a tárgyalások utolsó fázisában próbáljuk koordinálni
a lépéseinket, felismertük a közös stratégia, valamint regionális érdekek
érvényesítésének szükségességét. Lengyelország és Magyarország a közép-európai
együttműködés kulcsfigurái: a csatlakozás után teremtődik meg az országaink
közötti regionális együttműködés valódi lehetősége.
A sikeres csatlakozás után az infrastrukturális, környezetvédelmi, kulturális
projektek esetében csak az együttes fellépés garantálhatja az uniós források
elérhetőségét, és az itt élők valós érdekeit szolgáló tervek előkészítését.
Hiszen, amíg ezek a tervek szűk nemzeti vagy egyéni érdekeket szolgálnak,
és határokon belül maradnak, meglehetősen kevés támogatásra számíthatnak.
Ha nagyobb regionális tervekről lesz szó, olyanokról, mint amilyeneket
például Spanyolország és Portugália, vagy skandináv államok közösen tudtak
beindítani akkor sokkal nagyobb esélye van annak, hogy támogatásban részesüljünk.
- Ön szerint mennyire felkészült a lengyel társadalom az uniós csatlakozásra?
- Bonyolult a válasz a kérdésre, mert Lengyelországon belül nagyok
a regionális eltérések. Maga a rendszerváltozás is, a gazdasági áramlás
is az előzőkhöz képest nagyobb különbségeket eredményezett a társadalmon
belül. Tény, hogy – a lengyelországi szavazási hagyományokhoz képest –
az azon résztvenni szándékozók aránya igen magas: 60-70 százalék között
mozog. Ezen belül a csatlakozás támogatottságsága 70 százalék körüli; ez
valamivel kisebb mint Magyarországon, de lényegesen több, mint Csehországban.
- Tény, hogy a lengyel parlamentben van két – ugyan kisebb, de annál
hangosabb – mondhatni, csatlakozásellenes párt, de ők, ebben a tekintetben
nincsenek döntő befolyással a társadalomra.
Közben a csatlakozás körüli politikai viták hevesebbek talán, mint
Magyarországon, de úgy gondolom, az alapvető kérdésekben a fő politikai
erők között általános konszenzus van. Ezt a konszenzust esetleg a rossz
csatlakozási feltételek zavarhatják meg. Lengyelországban a csatlakozás
kihívását az jelenti: hogy Európához akarunk-e tartozni, és nem az hogy,
az Európai Unióhoz szeretnénk-e csatlakozni. Köztudott: kulturálisan, történetileg
mindig is Európa része voltunk, mégsem mindegy, hogy ezt az európai státust
az unión belül, vagy az unión kívül ápolhatjuk. Fontos például a katolikus
egyháznak az egyértelmű integrációpárti kiállása Ez a kihívás nem csak
a varsói kormányra hárít nagy feladatot, hanem a brüsszeli és EU-országokon
belüli vezető rétegekre is, mert egy rossz csatlakozási feltételek miatti
frusztrált, kiábrándult régiót kapni új tagnak semmiképpen nem jó dolog.
- Tehát, felkészült a lengyel társadalom a csatlakozásra?
- Én azt hiszem, még nagyon messze vagyunk attól, hogy a lengyel társadalom
egésze a csatlakozásra felkészültnek mondhassa magát. A lengyel társadalom
jelentős része a 80-as-90-es évek fordulóján, a "sokkterápia" alkalmazásának
idején, bebizonyította, hogy elég magas az alkalmazkodási képessége.
A lengyel társadalom a legfiatalabb társadalom Európában, amely már
az új valósághoz kötődik inkább, mint a régihez, és nem érzi, hogy vesztenivalója
lenne; így azt hiszem, hogy ha biztosan sokk is éri a csatlakozás utáni
első hónapokban-években a lengyeleket, képesek lesznek bizonyos időn belül
átállni, és nagyon gyorsan megtanulni azt, hogyan lehet hatékonynak lenni
a nagyon megváltozott körülmények között.
- Milyen változások várhatók a két ország kapcsolatában a csatlakozást
követően?
- A határok fokozatos eltűnése révén Lengyelország és Magyarország
között megélénkül a kölcsönös kereskedelem Idén Magyarországon mindenki
panaszkodik a turisztikai mutatók romlásáról, miközben jelentősen növekedett
a Magyarországra érkező lengyel turisták száma. A lengyel turisták milliós
nagyságrendjükkel messze megelőzik az olaszokat, spanyolokat, és ez a szám
a határok eltűnésével tovább fog növekedni. Felső-Sziléziából például,
ami 300-400 kilométerre van Soprontól, biztosan Sopron is számíthat turistákra,
mert akinek néhány nap szabadsága van, az nem fog Krétán vagy Tunéziában
vakációzni.
- Magyar-lengyel két jó barát? Nagykövetként érzékeli Ön ezt?
- Nagykövetként is állandóan érzem ezt a mai napig megmaradt történelmi
barátságot, amely gyakran észrevehető és észrevehetetlen gesztusokban egyaránt
megnyilvánul, a mindennapokban és a nehéz helyzetekben – nagy árvizek,
balesetek idején – való segítségnyújtásban egyaránt. Az igaz barátság a
valóságban és a tudatalatt is nagyon megmaradt a nép kapcsolatában és gyakran
az Önök országában kitüntetetten érzem ezt.
- Nagykövet Úr, köszönöm a beszélgetést.
B. T. É.