Ókori "drámarestaurálás"
Nicosia, (MTI-Panoráma) - Sikerrel fejeződött be egy ókori dráma "restaurálása"
Cipruson egy egyiptomi múmia "segítségével". A dráma szerzője az ókori
görög tragédiaíró, Aiszkhülosz, a szóban forgó mű pedig a trójai háborúról
írt trilógiája. A tudósok korábban úgy tudták, hogy a görög tragédia atyjaként
emlegetett író műve az alexandriai könyvtár leégésekor (Kr. e. 48.) elpusztult,
ám szerencsére részben a kéziratba pólyáltak egy egyiptomi múmiát, és így
- ha darabokban is, de - nagyjából megkerült.
A papirusztöredékek alapján a ciprusi tudósoknak
tíz éves fáradozással sikerült rekonstruálniuk a művet, amelyhez felhasználták
Aiszkhülosz után élt antik szerzők szemelvényeit is.
A bő két évezredes drámát elő is adják, a tervek
szerint 2004 nyarán lesz ősbemutatója - mondta Andy Bargilly, a ciprusi
nemzeti színház igazgatója. A darab főszereplője Akhilleusz, aki a háború
több fontos összecsapásának, egyebek között a trójai király, Hektor meggyilkolásának
történetét meséli el.
Az átírt látvány nem hiányzik
Népszabadság. • Szerző: P. Szűcs Julianna
www.nol.hu
Közel negyedszázada rendeztek már műveiből emlékkiállítást a Nemzeti
Galériában. Kis sikerrel. Csekély lelkesedéssel. Mogorva visszajelzésekkel.
Slendrián volt akkor a szakmai háttér. Kibeszélhetetlenek a téma szlovák
(csehszlovák) relációi. Az egészből valahogy hiányzott a gusztus, a költővel
szólva az egészből hiányzott a hely, az idő és a megkívánás. Alapélményem,
hogy most minden másképpen van, most szerencsecsillag ragyog a Vár fölött.
Hazudnék, ha ismerném az összes okot, de hárommal azért megpróbálkozom.
Közönségsiker, avagy a „megkívánás” öröme
Olvasom a festő korábban nem ismert, mert korábban kiadatlan Feljegyzéseiben
(Bardoly István kiválóan megszerkesztett kötetében): „A gondolatnak csak
akkor van értéke, ha bizonyos képzetekkel és sejtelmekkel társul. Az absztrakt
gondolat... csak szerkesztővonal, föltétlenül szükséges, de magában értéktelen.
A gondolat csak akkor válik valamivé, ha egy képzetsor kapcsolódik hozzá.”
Hát igen. Beleélem magam a negyedszázaddal korábbi világba: nem nagyon
tetszett volna akkor ez a világmagyarázat. Képzetekkel és sejtelmekkel
volt teli akkor a látható képzőművészet padlása, unalomig volt tele. Igaz,
nem Mednyánszky-színvonalúval, de nem is annak ellentettjével. A „természetelvű,
figuratív” festmény még mindig bírta a legalitás jóindulatát, az „absztrakt
gondolat” pedig még mindig maga volt a sóvárgott deviancia. Eltérés a normától,
eltérés a kispolgáritól, eltérés a létezőtől. Maga volt a világjobbító
ethosz vállalható jelvénye. Legalábbis a nem „úri” és a nem „vonalas”,
tehát a „haladó” közönség szemében.
Akkor még nem tudtunk Mednyánszkynak igazán örülni. Táj és zsáner? Fényfestés,
foltfestés helyett? Hangulat, konstrukció helyett? Ráadásul a magyar millenniumi
századfordulón? Akkor, amikor „odaát a centrumban” az árnyékok már zöldre
váltottak Madame Matisse arcán, és a combok hasogatott tuskókká az avignoni
kisasszonyok öle alatt? Le vagyunk maradva, le voltunk mindig is maradva
– morogtunk kedvetlenül a hetvenes évek végén a holdfényes lápok, a sáros-véres
verekedők és hómezőkbe tévedt katonai menetoszlopok sebtében kiakasztott
vásznai előtt. De nem igazán lelkesedtünk Mednyánszky legendás dekadenciájáért,
gyanúsan zavaros evolucionizmusáért, anekdotákkal agyonondolált különc
magányáért sem. Jó kis életerő, revolúció, művészeti csoportszolidaritás
– ez imponált nekünk akkoriban. A karcos avantgárd, az örök forradalom,
a kreatív lendület. Hovatovább az számított Mednyánszky egyetlen „jó pontjának”,
hogy a negyvenes években monográfiára ihlette Kállai Ernőt. Azt a Kállait,
aki igazán nem volt vádolható maradisággal, és zsigeri undort érzett minden
iránt, ami nem volt modern, és amit az ős-Mucsa gyanúja lengett körül.
Ő csak tudta, ki mellé állt, ha még ugyanabban az évtizedben megírt egy
Cézanne- és egy Picasso-könyvet!
Most pedig ott állunk megilletődve a hatalmas Alkony-kép előtt (meg
a Latyakos út, meg a Dunajeci táj, meg a Lapály, meg a Tavaszi virágzás
stb. előtt), huszonöt évvel a felejthető régi kiállítás, hatvan évvel a
Kállai-könyv, és több mint száz évvel a festmények születése után. A posztmodern
utáni ínséges időkben, a forradalmak ellehetetlenülésének korában, a látványbóvlitól
szinte elzsibbadt szemekkel. Az idén már nem hiányzik se az absztrakt gondolat,
se az átírt látvány. Se a művészeti mozgalomba sorolás mókája, se az ideológiai
tartalom kipréselése. Valami történt velünk, mezei nézőkkel – ezúttal most
mindenki mezei –, mert úgy vettem észre, hogy nemre, fajra, felekezetre
tekintet nélkül valamenynyiünket elfog a képnézés primitív gyönyörűsége.
Száz évvel ezelőtti jelzők tolulnak elő száz évvel ezelőtt íródott hangulatos
hírlapi beszámolókból. Olyanok, mint sejtelmes, ködös, igéző. Vagy olyanok,
mint borongós, rémséges, méla. Vagy olyanok, mint bágyadt, tündéri, halovány.
A Nemzeti Galéria életmű-kiállítása elérte, hogy minden szégyen nélkül
lehessen leírni egy elfelejtett, bár tagadhatatlanul fölösleges szótár
szavait. Pusztán azért, mert akkora nagy örömöt érzünk a festmények puszta
láthatása miatt.
Szakmai siker, avagy „az idő” megtalálása
Ennél kiválóbb lélektani pillanat nem adatott. Jó, hogy nem kapkodták
el a régi adósság törlesztését: Mednyánszky most hat, tehát mára kellett
kipreparálni a teljesítmény művészettörténeti üzenetét. Korábban ez az
üzenet nagyjából és egészében megfejtetlen maradt. Tudni lehetett egy életműről,
amely tételszáma szerint körülbelül 3000-4000 műből áll, de ebből köz-
és magángyűjteményekből mindössze 300-400 darabot ismertünk. Sejthető volt
egy művészi életforma, amelynek lényege volt az örökös helyváltoztatás,
de a röppálya pontos íve eddig kidolgozatlan maradt. Malonyay Dezsőtől
Aradi Nóráig, tehát a korábbi magyar kutatók nyomán, valamint az egykori
múzeumigazgató Karol Vaculiktól a téma jelenlegi pozsonyi felelőséig, Kiss-Szemán
Zsófiáig, tehát a korábbi szlovákiai kutatóknak köszönhetően kibontakoztak
szép lassan a témabokrok fajtái (zsánerek, tátrai tájak, alföldi festmények,
noktürnök, portrészerű tanulmányfejek, tanulmányfejszerű portrék, s mindezek
rengeteg alfaja), de az anyagot az istennek se sikerült sorba rakni.
S mindaddig nem is sikerülhetett, míg valaki nem kezdett el végre „alapkutatni”.
Azaz végre újra elolvasni és átértékelni a hibásan, ráadásul korábban agyoncenzúrázva
megjelentetett Naplót, kibetűzni és megfejteni sok száz irattárban lappangó
levelet, görög betűvel magyarul írt füzetek tömegét. Fölfedezni és bedolgozni
a kínos dokumentumokat, egy financiális természetű óriás peranyagot (a
Singer és Wolfner-ügyet), egy sértett, irigy volt tanítvány „terhelő bizonyítékait”
(a Katona Nándor-féle visszaemlékezéseket), és a művész homoszexuális kapcsolataira
vonatkozó, de persze tabusított számtalan forrásnyomot. Nem utolsósorban
pedig átnyálazni azt a korabeli sajtót, amelyben csak-csak fölbukkant egy
hiányzó évszám vagy egy lappangó festménycím.
Markója Csilla lassan egy évtized óta gyötri és facsarja a témát, neki
köszönhető az „új növekedési pályára állított” Mednyánszky-életmű, a tudott
dolgok megsokszorozása, e kiállítás alappilléreinek megszerkesztése. (S
persze a csapatmunka többi idősebb, fiatalabb résztvevőjének, mindenekelőtt
a „sajtófigyelő” Tímár Árpádnak, és a „holdudvart kutató” Gosztonyi Ferencnek.)
Ha Markója érdeme csak annyi lenne, hogy meg tudta duplázni az ismert művek
számát, s hogy több-kevesebb bizonyossággal rekonstruálta az „öreg kutya”
csavargásainak egyes állomásait (e regiszter mintegy hat és fél sűrűn nyomtatott
oldal a katalógusban), az se lenne semmi.
De ennél többre jutott. Aprómunkája, fegyelme, „szemfüle” nyomán újrarajzolta
magát az alakot. (Igaz, nem a legjobb nyelven sajnos, kicsit bonyolultan,
kicsit lila kontúrokkal rajzolta meg, de azért mégiscsak megrajzolta.)
Ez az alak nem mindenben hasonlít a korábban tudottakhoz.
A katalógus terjedelmes tanulmányának központi gondolata Mednyánszky
személyiségének, s ebből levezetve Mednyánszky életművének úgynevezett
bipoláris karakteréről szól. Magyarán: a kétértelmű, az ellentmondásos,
a kontrasztokból fölépülő magatartásformákról, s persze ennek esztétikai
következményeiről.
Testi elmaradás az indulásnál, kontra fizikai tűrőképesség a csavargás
közepette. Késő szellemi érés a tananyag szempontjából, kontra magánúton
szerzett magasműveltség a mindennapi gyakorlat során. Bensőséges kötődés
a vérrokonokhoz, versus örök elszakadási kényszer az emberi kapcsolatoktól.
A nyomorúság fájdalmának mély átélése, versus a fájdalom kandi, szinte
kényszeres megfigyelése. Arisztokrata létmód az egyik oldalon, alászállás
az osztálytársadalom fenekére a másik oldalon. Lokálpatrióta, egalitariánus,
szabadelvű gondolatok az egyik oldalon, harcosan konzervatív, sejtelmes,
olykor zavarosan rasszista nézetek a másik oldalon.
Így tessék nézni a „tűzvilágításos” korai katasztrófafestmények szép
szörnyűségeit, a lelki önarcképeknek is tekinthető, ködülte nyirkos tájak
alattomos tektonikáját, a shylocki és prófétai jellem között oszcilláló
öreg zsidófejek kiszámíthatatlan vonásait, s még a legszilárdabbnak tűnő
látványokat, a világháború katonaképeit is, a maga pátosztalan hófehérjeivel,
hangyavonulásokra emlékeztető csapatmozgásaival, porrá bomló hulláival.
Politikai siker:
„a hely” kiküzdése
Történelmileg alakult úgy, hogy Mednyánszky életművéért – noha csak
töredékeiben ismert – egészen a közelmúltig két nemzetállam versengett:
a magyar és a szlovák, illetve Trianon és Málta között (mínusz Tiso) a
csehszlovák. Szükséges megjegyezni ezúttal, hogy a versengés nemcsak az
ideológiai szférát érintette. Mindkét ország ugyanis birtokon belül volt
és van: a Magyar Nemzeti Galérián kívül a pozsonyi Szlovák Nemzeti Galéria
rendelkezik a festő legtöbb művével, a családi vagyont képező nagyőri kastély
gyűjteménye ugyanis zökkenőmentesen került annak idején a területiségért
felelős állam birtokába.
Ismerve Mednyánszky életvezetését, százával lehetnek persze művek még
Ausztriában, Svájcban, Olaszországban, Franciaországban, a vészkorszak
kimenekített gyűjteményei miatt további százak Angliában, de ez aligha
számított. Pozsony nem azon az alapon „szlovákosította” el a báró teljesítményét,
mert sok festményt bírt tőle, hanem mert egy később keletkezett politikai
helyzetet vetített vissza pusztán legitimációs okokból. Ezt az igényt a
leltárba vett tételekkel inkább csak nyomatékosította, de nem ez volt az
indok veleje. A szláv eredetű név (a család lengyel származású), a bizonyítható
eleven regionális kapcsolatok, a tátrai táj kitüntetett szerepeltetése
hosszú ideig látszottak alkalmas motívumoknak egy szellemi-politikai konstrukcióhoz.
Ezen elmélet szerint Mednyánszky „egy öntudatra még nem ébredt”, „elmagyarosított”
szlovák óriás volt, aki a világban ide-oda mászkálva szülőföldjére azért
mindig viszszatért, hazaszeretete sosem hagyta cserben. E festői patriotizmus
persze a XIX. században fogant, már csak azért is, merthogy a pozsonyi
Nemzeti Galériában őrzött művek nagy többségükben a pálya kezdetéről származtak,
és a dekadencia modernizmusától érintetlen, félénken realista, óvatosan
impresszionista eszközökkel élt.
A magyar kutatók ezzel szemben nem nagyon hederítettek az efféle kisajátításokra,
megszokták, hogy M. S. mestertől Kassák Lajosig, Lőcsei Páltól Benczúr
Gyuláig a „kultúrfölénnyel” szembesített „kisantant” asszókat lejátsszák,
és az asszók „ítélethirdetését” ne tekintsék az objektív igazság győzelmének,
legföljebb a mindenkori erőviszonyok játékának.
De most valami különös dolog történt. A katalógus egyik tanulmányírója
mintha megelégelte volna ezt a háromnegyed százados bozótharcot. Ján Abelovsky,
szlovák művészettörténész le merte írni, hogy „egyetlen nemzeti kultúra
sem tarthat rá kizárólagos igényt. Mednyánszky ugyanúgy a magyar és szlovák
művészet körébe tartozik is meg nem is, minden kínos vita erről a témáról
nemcsak hogy visszamenőleg élne a Mednyánszky számára egyszerűen nem létező
nacionalista kritériumokkal, hanem feleslegesen gátolják életműve értelmének
keresését.”
S nemcsak írva van, ami leíratott, de összenőtt az is, ami valaha összetartozott.
A nemzetek fölötti Monarchiában született életmű bágyadt egyetemessége,
a közép-európai melankólia utódállamokat kicsúfoló általánossága, a sok
népet átfogó olyan közös életérzés, ami a kis-magyar, a kis-szlovák satöbbi
interpretációkat egyszerűen elviselhetetlenekké, sőt nevetségesekké teszi.
E felismerés hozta ide a pálya első évtizedeinek felvidéki emlékeit, e
megértés egyesítette végre a hiányzó képeket a Pesten, Bécsben, Szolnokon
festett többi ismert művel.
Nagy úr a trend. Ha Magyarország és Szlovákia Európához egyszerre csatlakozik,
akkor Mednyánszky közös érték lesz, és hála a sorsnak, együtt fogunk vele
fölvágni. Mint az Aggteleki-cseppkőbarlanggal, a világörökség e határokon
átívelő csudálatos képződményével.
Még a lován is fordítva volt a patkó 125 éve halt meg Rózsa Sándor
www.mno.hu
MTI
Százhuszonöt éve, 1878. november 22-én halt meg Rózsa Sándor, a legendás
alföldi betyárvezér. A szegedi alsóvároson született 1813. július 16-én.
Anyja korán meghalt, apját marhalopás miatt agyonverték, egyetlen öccse
a szegedi börtönben felakasztotta magát. Mint a legtöbb szegénylegény,
kezdetben ő is bojtárkodással kereste kenyerét.
23 éves volt, amikor két társával egy tanyáról elhajtott két tehenet.
Elfogták, s a szegedi törvényszék 1836. szeptember 10-én másfél évi fogságra
és háromhavonként 25 botütésre ítélte. Tíz hónap múlva – mikor már nem
bírta elviselni a botozást – megszökött. Ez lett életre szóló üldöztetésének
egyik fő oka.
Saját szavai szerint „szaladó betyár” lett, noha ő egész életében megkapaszkodni
szeretett volna, csak mint egyszerű csikós vagy gazda. A Szeged környéki
pusztákon bujkált, s hamar társakra lelt a csongrádi Török Samuban, a szegedi
Veszelkákban. (Veszelka Juliska élettársa lett, s fiuk született, egymásra
találásukat Móricz Zsigmond gyönyörűen ábrázolja Rózsa Sándor című regénytrilógiájának
első részében.)
Rózsa Sándor társaival 1842 októberében 13 marhát elhajtott a Hódmezővásárhely
melletti pusztán – ez volt a második vádpont, amit a törvény emberei ellene
mindvégig fenntartottak. Sok véres betyárkaland fűződött már ekkor a nevéhez,
de valószínűleg olyan tetteket is neki tulajdonítottak, amelyekben vétlen
volt.
1845-ben kegyelmi kérvényt nyújtott be a királyhoz, hogy engedje el
a korábbi börtönbüntetés hátralevő részét, mert szeretne becsületes ember
módjára élni, 32 éves korára belefáradt már az állandó bujkálásba, rettegésbe.
Végül Kossuth Lajostól kapott mentességet 1848-ban.
A népmonda szerint Kossuth titkára kíséretében Cegléd felé kocsizott,
amikor Rózsa Sándor és betyárjai megtámadták, mire Kossuth a magyarok gyilkolása
helyett az idegen csapatok elleni küzdelemre szólította fel őket, s javasolta,
álljanak be a seregbe.
Ami tény: a Honvédelmi Bizottmány 1848. október 13-án amnesztiában részesítette
Rózsa Sándort, aki 150 felfegyverezett lovassal szabadcsapatot alakíthatott,
és a szerb felkelők ellen sikeres portyázó harcot vívott. Néhány látványos
győzelem után a betyárokból alakult szabadcsapat fosztogatni, kegyetlenkedni
kezdett. Damjanich közbenjárására az ügyet eltussolták, de a hadvezetés
föloszlatta a csapatot. A vizsgálat bebizonyította, hogy Rózsa Sándor sem
rablásban, sem gyilkosságban nem vett részt, sőt társait is visszatartotta,
amennyire tőle tellett.
1849-ben megnősült, a 37 éves, csinos külsejű tápéi Bodó Katalint vette
el. Mint árendás, feleségével együtt a szegedi alsóváros gazdáinak fogadott
csikósaként, két tehene, lova, majorsága volt. Csakhamar visszatért azonban
betyárnak: bandástul járta a vidéket, csak a gazdagokat zaklatta, ám a
szegényeket nem szánalomból kímélte, hanem mert tőlük nem volt mit rabolni.
Tekintélye nagyra nőtt a szegedi tanyavilágban, mert a zsákmányt mindig
igazságosan osztotta el, magának többet sosem adott, s a kalandok során
elhalt cimborák családjáról is becsületesen gondoskodott. 1853-ban tízezer
ezüst forint vérdíjat tűztek ki a fejére.
Sógora tanyáján keresett menedéket, a gabonásban aludt, felesége kenyérsütésből
tartotta el fiukat. 1857. május 9-én két csendőr akadt a nyomára, Rózsa
lövöldözni kezdett, s a csendőrök elmenekültek. Sógorát árulással gyanúsította,
s a veszekedés közben elsült pisztolya megsebezte a sógort, aki később
belehalt sérülésébe. Az odacsődült emberek lefogták Rózsa Sándort, és a
szegedi börtönbe vitték. Több mint másfél évig tartott az ötven pontból
álló vádirat összeállítása, az 1859 februárjában kezdődött perben az országosan
ismert betyárvezér védelmét három ügyvéd látta el.
Végül az ügyész hat vádpontot tartott fenn, köztük nem volt egy gyilkosság
sem. Kötél általi halálra ítélték, s miután kegyelmi kérvényét Ferenc József
aláírta, ítéletét életfogytiglani börtönre változtatták.
Kilencévi raboskodás után, 1868-ban amnesztiával szabadult, felajánlkozott
pandúrnak, de elutasították. Visszatért régi életéhez: ismét rablóbandát
szervezett, egyre vakmerőbb vállalkozásokba fogott, 1868-ban – akár egy
westernfilmben – egy vasúti postakocsit is megtámadtak Szeged közelében,
de ez az akciójuk nem sikerült.
Rózsa Sándor ismerte a környéket, s bújtatója is szép számmal akadt
a tanyavilágban. Legendája tovább nőtt: „Rózsa Sándornak még a lován is
fordítva van a patkó, hogy mikor megy, azt higgyék, hogy jön” – tartotta
róla a hiedelem.
A kapitalizálódó Magyarországon a közbiztonság a fejlődés egyik fontos
tényezője volt. A betyárok felszámolására kiküldött Ráday Gedeon királyi
biztos Rózsa Sándort 1869 januárjában tőrbe csalta, majd 1872-ben a bíróság
életfogytiglani fegyházra ítélte. Gyilkosságot vagy más főbenjáró bűnt
most sem tudtak rábizonyítani.
A szamosújvári börtönben halt meg 65 éves korában tüdővészben. Egyetlen,
nyolc forintért elkelt suba maradt utána. Legendás alakja a népballadákban,
a nótákban, a regények lapjain és a filmvásznon máig él.
A kastély árnyékában
Wass Albert újraolvasása
http://www.hhrf.org/rmsz/
Wass Albert ma egyike a legtöbbet olvasott erdélyi íróknak. A Mentor
Kiadó egymás után jelenteti meg újabb kiadásban regényeit, elbeszéléseit,
verseit, tanulmányait, cikkeit. Regényei közül A funtineli boszorkány,
a Kard és kasza, valamint A kastély árnyékában tetszett a legjobban. Ez
utóbbi 60 évvel ezelôtt jelent meg az Erdélyi Szépmíves Céhnél két kötetben,
ugyanabban az évben kiadta a budapesti Révai cég is.
A regény fôhôse, a Varjassy Gábor néven szereplô fôispán az író egyik
elôdje. Wass így mutatja be:
„A négy szürke lipicai kanca úgy vetette a fejét, mintha tudta volna,
hogy aki a szánkóban ül, nagy farkasprémes utazó bundában, fülére húzott
csúcsos süveggel, zúzmarás bajusszal, mozdulatlanul, mint valami szobor,
az maga a fôispán, a vármegye legnagyobb ura (…). A fôispán jó hangulatban
utazott. Öt napi hivatal után két nap pihenés otthon: így rendezte be életét,
józanul, okosan, vágyak, célok, politikai viszálykodások fölött ôrködô
mértékletességgel. (…) Az élet delén túl járt már a fôispán, negyven és
ötven között…
A fôispán a dombokat nézte… Ott tó lapul, nem is látszik. Nyáron is
külön világ. Sötétzöld nádasában naphosszat cserreg a nádirigó, tükrének
szélén gémek állanak, tocsogójában tôkés ruca hápog…
Ott fent erdô, széles szürkeség, halott, hideg, üresnek látszó… Hányszor
járt ott, ismer jól minden utat, tudja, merre tör ki a disznó, merre vált
át a róka. Minden út: megannyi vadászemlék."
Itt el kell mondanom: amikor George Baritiu magyar levelezését kutattam,
ráakadtam egy Wass grófra. Wass Samunak hívták, 1814 és 1879 között élt,
cegei gróf, dobokai fôbíró, országgy?lési képviselô. Gyermekkorát a Szamosújvár
melletti Császáriban töltötte nagyatyja birtokán. 1848-ban Doboka vármegye
fôispánja. Vajon ez a regénybeli hôs vagy csak egyik figura?!
Ez a Wass Samu a kolozsvári piaristák fôgimnáziumába járt George Baritiuval
együtt. Részt vett az 1848-49-es forradalomban, azt követôen Amerikába
menekült, bár eredetileg Kossuth megbízásából utazott oda fegyvert vásárolni.
Érdekes, hogy a regény szerzôje, Wass Albert is Amerikában kötött ki.
De mai hôsünk nem tért haza onnan, míg Wass Samu 1858-ban hazatért, és
1861-ben a Felsôház tagja lett Deák Ferenc-párti programmal.
Írónk bizonyára ennek az ôsének az életét is beledolgozta regénybeli
fôszereplôje életébe.
A Kolozs megyei Válaszúton született Wass Albert a mezôségi Cege környéki
földbirtokos családhoz tartozott. Érthetô hát, ha az íróvá lett Wass Albertet
is a föld, a tulajdon problémái érdekelték elsôsorban. Nemcsak ebben a
regényben, de sok más írásában is.
Amikor a Wass-könyveket olvastam, eszembe jutott az elsô magyar történeti
regény írója, a Tordán született, ugyancsak földbirtokosi családból származó
Jósika Miklós, aki nemcsak Abafi cím? regényében, de több más munkájában,
így az Egy magyar család a forradalom alatt és fôleg Emlékirataiban foglalkozik
szülei és a maga birtokaival, hiszen eléggé gazdag erdélyi földbirtokos
családhoz tartozott, nem úgy, mint a másik erdélyi író, az elszegényedett
Kemény Zsigmond. Érdekes, hogy akárcsak Jósikának, Wassnak is el kell hagynia
birtokait, Erdélyt, ám míg Jósika Európában bolyong, s végül Drezdában
fejezi be életét, addig Wass Albert Németországból az Amerikai Egyesült
Államokba kerül, akárcsak nagy elôdje, Wass Samu.
Az erdélyi magyar földbirtokos 1849-ben és 1920 után is, de fôleg 1944-et
követôen összeütközik az elôretörô román vidékivel és fôleg a román állammal,
amely elveszi földjeinek egy részét, hogy aztán 1944 után teljesen nincstelenné
tegye nemcsak a földbirtokosokat, de a falu legjobb gazdáit, a kulákoknak
kikiáltott középparasztokat is. Ezekrôl a kulákokról írja meg Szabó Gyula
nagy regényét, a Gondos atyafiságot, amelyben elítéli saját faluja legjobb
gazdáit, s e könyve miatt lett nagy író (?) belôle.
E kis kitérô után térjünk vissza A kastély árnyékában cím? Wass- regény
befejezô részéhez.
Az egykori fôispán 1918 után visszatér birtokaira, fôleg apja tangai
házához, és elmondja, mit látott a kastély árnyékában.
Ma, 2003-ban már nem okoz problémát ez a rész, hisz túl vagyunk mindenen;
akiktôl elvettek valamit, azok meghaltak, akik pedig utódok, azok esetleg
visszakövetelhetnek valamit az elvettekbôl. Íme a regény megrázó befejezése,
amelyben felt?nik a könyv elején bemutatott, elégedett fôispán, most már
öregen:
„Sok-sok év után egy fáradt öregember jött föl a tangai úton, gyalogosan.
Néha megállt, botjára támaszkodott. Arcát szürke szakáll lepte, fején vadászkalap
volt. Lassan haladt, hiszen öreg volt már.
Lentebb, a domboldalban két eke szántott. Lassan mozdultak a tarló sárga
abroszán, mint valami lassú, furcsa bogarak…
Az öregember nézte a domb körül megbúvó földeket és fölmérte szemével
azt, ami még az övé. Aztán átsiklott a nézése arra, ami már más urat szolgál:
ott is ekék szántottak, hosszú csíkokat martak a fekete földbe, lassan,
de halálos, elszánt nyugalommal.
Ott túl egy ház is épül. Rikító, piros cseréptetôvel. Nem volt nagyon
messze, ha megerôltette a szemeit, kivehette homlokzatán az írást. Fölül
egy évszám volt: 1920. Alatta a név: A. Baciu.
Az öregember elfordította a fejét. Végignézett a völgyön, a kastély
felé. Sóhajtott. Kezét a szeméhez emelte, talán egy bogárka beleröpült.
Sokáig állt ott, a düledezô vén ház tornácán, egyedül."
Ennyi a regénybôl. El kell mondanom, hogy az Új erdélyi antológia 1937-ben
megjelent számában van egy Wass-elbeszélés, a Sorsvállalás. Ebben is a
régi kastélyról van szó, és az öregekrôl. Meg arról, hogy azok elhanyagolják
a birtokot. A fiú hazatér feleségével, és igyekszik megmenteni azt:
„Hát igen, a birtokot eladja az öreg. A föld, a ház, a kert majd másé
lesz ezentúl. Más veszôdik vele, más örvend neki. Idegenek járkálnak a
szobákban (…).
S a földet vajon ki veszi meg? Talán majd idegen szót kell tanuljanak
a rögök, s az élet roppant harcterén úgy könyvelik el, mint feladott állást.
S ki a felelôs érte? (…)
Váll-váll mellett álltak, hosszasan. Aztán a férfi megrázta magát, mintha
álomból ébredt volna. Az asszony ránézett, szelíd, szomorú szemmel.
– Mire gondoltál az elôbb?
Nem felelt. Elfordult és odakiáltott a cs?rökhöz, a béresbírónak.
– Holnap aratjuk a zabot!"
Az arató gazda 1940 után bevonult katonának. A háború 1944-ben a végéhez
közeledett, neki el kellett mennie seregével az országból. Akárcsak Jósika
Miklósnak 1849-ben. Vissza soha nem térhetett. Nyugat-Európába menekült,
majd onnan Amerikába. Ott élt, ott írt, és ott halt meg. Nagyon sokára,
amikor már felszabadult az ország, hazahozatták hamvait. Régi barátja,
a marosvécsi Kemény János sírja közelében temették el. A marosvécsi Helikon
egykori tagja itthon nyugszik, mint ahogy itthon nyugszik Jósika Miklós
is a Házsongárdi temetôben.
Wass Albert írásait most olvassák az erdélyi utódok. Remélhetôleg tanulnak
belôlük. Van mit!
KOVÁCS FERENC
Örök talány marad, vagy harmincöt év múlva kiderülhet?
Garrison egykori New Orleans-i államügyész szerint az elnökkel
a titkosszolgálat végzett.
/Fotó: Az évekig elrejtett Zapruder-film örökítette meg a dallasi merényletet.
Kennedy az elsô lövés után. Felesége nem érti, mi történt. Elôttük Connaly
szenátor magyaráz az elnöknek - forrás: Reuters/
John Fitzgerald Kennedy szenátort 1960. november 8-án választották meg
az Egyesült Államok 35. elnökévé. Negyvenhárom évesen nemcsak ő volt a
legfiatalabb megválasztott elnök, de a protestáns Amerikának ő volt az
első katolikus elnöke is. 1961. január 20-án mondta el beiktatási beszédét
és benne az azóta elhíresült mondatot: "Ne azt kérdezd, mit tehet az országod
érted, hanem azt, hogy te mit tehetsz saját országodért.”
A konzervatív Dél eleve ellenszenvvel fogadta a fiatal "liberális”
demokrata elnököt. Kennedy ezután szinte minden intézkedésével kivívta
maga ellen valamely amerikai érdekcsoport gyűlöletét.
Az Egyesült Államokban az 1964-es választási év előtt már 1963 novemberében
beindultak a kampánygépezetek. Kennedy nagyon népszer? volt ugyan, de csak
bizonyos korosztályok, liberális és "bűnös” városlakók körében. Ez kevés
az újraválasztáshoz, ezért döntött úgy az elnök kampánycsapata, hogy Kennedy
"meghódítja a konzervatív Délt” is. Az indulás előtt az elnök így szólt
feleségéhez: "Ma a lököttek államába megyünk.”
2003. november 26., szerda 23:13