CyberPress
közéleti magazin
cyberpress@sopron.hu
2024. április 20., szombat, Tivadar napja


Irodalmi Kávéház

Intranet Galéria

Apróhirdetések

Képeslapok

Soproni Képindex

Polgármesteri Hivatal

ZÓNÁK
Főoldal
Lapszemle
  Lapszemle
Kultúra
  KultúrVáros
  Lélektől lélekig
  SzínházVilág
  Soproni Ünnepi Hetek
  Borváros
Regionális kulturális programajánló
  Színház
  Kiállítás
  Rendezvények
  Hangverseny-Zene
Cyber Kurír
  Hírek - események
  Szomszédvár - Régió
  Soproni Snassz
Európai Unió
  EU
Cyber hírek
  Közélet
  SopronMedia
  Városháza
  Sport
Szórakozás
  Fesztiválgájd
  HangFal
  Mi1más
  Diákélet - diákszáj
  ViccGödör
Gazdaság
  Kereskedelmi és Iparkamara
Sport - szabadidő
  Sportcentrum
  Száguldó Cirkusz
Tudomány-technika
  Űrvadász
  Egészség
Környezet
  Borostyán
  Egészség

KultúrVáros  

Könyvajánló - a Cédrus Art Klub válogatásában

Werner Lansburgh: Utazzunk, New-see avagy tanuljunk meg könnyen, szerelemmel angolul
Európa, 2001

Régi ismerőseinkkel találkozunk a szerző immár harmadik, magyarul megjelenő könyvében: New-seeval és Doubleyouval.

Ez utóbbi amolyan bölcs, öreg Prospero módjára kalauzolja végig Európán meghatározatlan korú és identitású partnernőjét. Merthogy New-see, ahogy az első két kötetben is, talán maga a nyájas olvasó. Prospero-Doubleyou, úgy látszik elsősorban női olvasókra számít, akiknek mint régi vágású gavallér, nemcsak szép látnivalókat ígér, hanem szerelmet is. A színhelyek pedig: Svájc, Itália, Franciaország, Spanyolország, Svédország, Anglia, Németország, Görögország és Izrael turisták által kedvelt tájai. Mint idegenvezető a szerző kímélni igyekszik vendégét a túladagolástól, amit viszont elmond, érdekes. Komolyan ritkán beszél, úgyszólván minden mondatát áthatja a finom humor, az irónia, az önirónia. Lansburgh azonban nemcsak szórakoztatni és utaztatni akar, hanem tanítani is. Amatőr nyelvtanárként, fittyet hányva a profik tudományos igényű módszereinek, angolórákat ad partnerének: hol az anyanyelvén, hol a “célnyelven” beszél hozzá. A könyvből az angol nyelv szinte minden szerelmese okulhat, minden szinten – a szerző még az erősen haladóknak is tud újat mondani ennek a hazánkban is egyre nélkülözhetetlenebbé váló nyelvnek a rejtett finomságairól.

New-see angol jövevényszó, a német Doosie közvetítésével honosodott meg a magyarban. Jelentése: Te, Magácska, Ön, Kiskegyed, Nagykegyed, Nyuszi

/A magyar nyelv etimológiai szótára, javított kiadás, előkészületben/”
 
 

Bellák Gábor: Benczúr Gyula
Corvina Kiadó 2001

“Minden kornak megvannak a jellegzetes arcai. A jellemző vonásai, tekintetei, gesztusai, s azok az arcai is, melyekben a kornak mintegy összefoglalását látjuk. Az arcok nemcsak a személyről, hanem a korról is beszélnek, amelyben az illető élt. Mennyivel kevesebbet tudnánk a reformáció németjeiről Dürer arcképei nélkül! Másként beszélnénk a régi Hollandiáról, ha nem ismernénk Frans Hals, vagy Rembrandt műveit; s mi maradna a napóleoni időkről alkotott képünből David és Ingres portréi nélkül? A fejeken, a portrékban, az emberek arcában, önkifejezésük igényében vágyképek és realitás fejeződik ki. Amik vagyunk, s amik lenni szeretnénk. A nagy mesterek arcképei épp ezért sokszor többet mondanak el korukról, mint a történelemkönyvek lapjai.

A magyar 19. századnak is megvannak az arcai. Az 1848 előtti reformkor hőseit és polgárait Barabás Miklós arcképeiből ismerte meg minden későbbi nemzedék. Az 1880-as évekkel kezdődő bő harmadszázad arcokban megrajzolt képét Benczúr Gyula alkotta meg. A dinamikusan fejlődő Magyarország minisztereinek, mágnásainak, arisztokratáinak, hirtelen vagyonossá lett újgazdag vállalkozóinak, szépasszonyainak vonásait Benczúr örökítette meg úgy, hogy azokban szinte a késő 19. század önarcképét látjuk..

De Benczúr Gyula festészete nemcsak saját koráról, hanem a történelemről alkotott képünket is átformálta. Nemcsak a 19. század végét látjuk Benczúr szemével, hanem a történelmet is a késő 19. század tekintetével. Benczúr történeti festészete a magyar történelemről alkotott képünket is befolyásolja.” (Bellák Gábor)

A soproni szerző az Ünnepi Könyvhétre megjelent munkáját 2001. június 9-én mutatta be a Cédrus Art Klubban.
 

Kákosy László: Az alexandriai időisten (Válogatott tanulmányok 1957 – 1998)
Osiris, 2001

“Négy évtized munkásságából tartalmaz szakcikkeket és tudományos ismeretterjesztő tanulmányokat a kötet. A válogatásnál egyrészt fontos szempont volt, hogy a tudományos mondanivaló ma is megállja a helyét, lényegét tekintve használható legyen, másrészt arra törekedtem, hogy a tanulmánygyűjtemény demonstrálja, mely témák foglalkoztattak különösképpen pályám indulásától.” (Kákosy László)

A tartalomból:

  • Az egyiptomi aranykor-mítoszok történeti fejlődése és történeti vonatkozásai
  • A Kheopsz-piramis feltörésének kérdése
  • Alexandrosz, a fáraó
  • Az egyiptomi időfogalom
  • Az alexandriai időisten
  • Egyiptom és az Ószövetség
  • A gnoszticizmus Egyiptomban
  • Egyiptológus szemmel Indiában, Indiáról
  • Kereszténység és pogányság Egyiptomban

Hoppál Mihály – Szepes Erika (szerk.): A Szerelem Kertjében
Európai Folklór Intézet – Osiris, 2001

Az Erosz a folklórban és a Szerelem kertjében című kötetek tanulmányai második alkalommal, ezúttal egy kötetben kerülnek kiadásra az Európai Folklór Intézet és az Osiris Kiadó gondozásában.

A kötet a művészetek és a folklór hagyományokban fenntartott erósz-képének néhány részletét világítja meg. Tanulmányaiban az erotikus szimbólumrendszer egyetemessége rajzolódik ki, az időben és térben távoli kódok és kultúrák egyik közös nevezője.

“Áttekintvén a magyar népi hagyomány és az irodalom emlékeit, elrugaszkodván az időben vissza a múltba, egészen az i.e. 3. évezred mezopotámiai emlékeiig, az ókori görög és római erotikus irodalom alkotásaiig, középkori oszlopfőket, reneszánsz festményeket vizsgálva rádöbbentünk: az erotikus ábrázolások olyan egységes szimbólumrendszert tükröznek, amely szövegemlékekben és képi megfogalmazásokban egyaránt következetesen azonos motívumokat használ” – írják előszavukban a szerkesztők. E jegyben kerülnek faggatásra többek között a középkori orgia-vádak; a Carmina Priapea-himnusz paródiái és a népi Mária-költészet érzéki képekben gazdag darabjai; a reneszánsz festészet “szerelem kertjében” motívuma; a “szent nász” ékírásos költészete; a meztelenség mint nyelvállapot, és mint rituális motívum; a játék és az Erosz összefüggései, valamint a tündérmesék kasztrációs komplexusa és a népdalok erotikus metaforái.

Szakemberekben és érdeklődő laikusokhoz egyaránt szólva nyújt izgalmas olvasmányélményt ez a gazdagon illusztrált gyűjtemény.

Szerkesztette: Molnár Tímea



2001. augusztus 07., kedd 18:52


címlap zóna archívum




© 1999-2007, Internet Sopron Egyesület