CyberPress
közéleti magazin
cyberpress@sopron.hu
2024. november 22., pĂ©ntek, Cecília napja


Irodalmi Kávéház

Intranet Galéria

Apróhirdetések

Képeslapok

Soproni Képindex

Polgármesteri Hivatal

ZÓNÁK
Főoldal
Lapszemle
  Lapszemle
Kultúra
  KultúrVáros
  Lélektől lélekig
  SzínházVilág
  Soproni Ünnepi Hetek
  Borváros
Regionális kulturális programajánló
  Színház
  Kiállítás
  Rendezvények
  Hangverseny-Zene
Cyber Kurír
  Hírek - események
  Szomszédvár - Régió
  Soproni Snassz
Európai Unió
  EU
Cyber hírek
  Közélet
  SopronMedia
  Városháza
  Sport
Szórakozás
  Fesztiválgájd
  HangFal
  Mi1más
  Diákélet - diákszáj
  ViccGödör
Gazdaság
  Kereskedelmi és Iparkamara
Sport - szabadidő
  Sportcentrum
  Száguldó Cirkusz
Tudomány-technika
  Űrvadász
  Egészség
Környezet
  Borostyán
  Egészség

SzínházVilág  

Dan Goggin
APÁCÁK

musical


Fordította: TÉLI MÁRTA
A dalszövegeket fordította: GEBORA GYÖRGY


Mária Regina nővér RÁTONYI HAJNI
Mária Huberta nővér PASQUALETTI ILONA
Maria Roberta nővér KERESZTES ILDIKÓ
Maria Amnesia nővér NÁDORFI KRISZTINA
Maria Lea nővér SÁRVÁRI DIÁNA
Díszlet: Langmár András
Jelmez: Halasi M. Zsuzsa
Zenei vezető: Blum József
Koreográfus: László Péter
A rendező munkatársa: Szabó Anikó
Rendező: MIKÓ ISTVÁN


Az "Apácák" cím eredeti szójátékának jelentése - Nunsense - alig visszaadható. Egyrészről az apáca szón kívül tartalmazza az érzék szót, melynek nagyon is különböző jelentéseit sorra veheti a színházlátogató az előadás folyamán, másrészről adott közvetlenül az asszociáció a nonszensz szóval, mely valaminek a képtelenségét van hivatva kifejezni.
Az ötlet nem új: a Woopy Goldberg filmjein is nevelkedett új média-generáció az alapideát, melyet minden kézbefogható színlap tartalmaz, ezért nem ismétlem, már ismerheti.
A kényszer folytán képletesen és valóságosan a magukból "kivetkőző" öt apáca egy iskolai előadás során - ahol a néző az amatőr előadás valós résztvevője -emberi teljességében jelenik meg.


Aki egy pillanatig is azt gondolná, hogy a musical a "könnyű műfaj" kategóriája felé eltolódott zenés színmű, az rájöhet ez alkalommal is tárgyi tévedésére.
Először is gondoljunk csak bele: az öt nő-szereplőnek kell betölteni - hanggal, mozgással, jelenléttel - a nagy-színpad terét. Végig mozogják, táncolják, ugrálják, zenei ütemre pontos koreográfiával szaladnak ki és be, hogy minden "menetrendszerűen" működjön. Közben egyéni produkciókkal kell előjönniök, akkor pedig egyedül állnak szemben a "nagyérdeművel", szólóznak, énekelnek és még csak lihegniük sem szabad, hiszen következik a másik jelenet.
Íme csak néhány szempont, melynek megfeleltetése a vállalkozó színitársulat feladata.
A soproni közönség pedig - ez alkalommal valóban - teljes és egészében, részleteiben is felsőfokon dicsérhető játékot kap jutalmul.


Rátonyi Hajni, aki kötéltáncosból lett apáca-főnöknő, csodálatos humorral és irigyelnivaló energiával száguld végig a színpadon, szépen és tisztán énekel (ez utóbbi egyébként mindenkiről elmondható). Közben pedig még arra is van ereje, hogy a helyzetkomikum egy-egy gyöngyszemét (pl. kábítószeres jelenet) adja elő. Nem tehetek róla: arra kellett gondolnom közben, hogy milyen büszke is lehet odafenn édesapja leányára, akit a név annyira kötelez, és aki most is ehhez méltót alkotott.


Pasqualetti Ilona kicsivel gyengébb hanganyagával is méltó partnere a másik négy "apácának", amit mozgáskulturájával, számomra meglepően természetes humorával ellensúlyoz, gazdag mimikájával pedig teljesebbé teszi az előadást.


Keresztes Ildikó "személyre szabott" szerepet kapott Roberta nővér megformálásával és egyéni jutalomjátékot a rendezőtől a második felvonás elején. Ebben az esetben szenvedélyes személyisége, érzelmileg túlfűtött alakja a sokféleséget gazdagítja, melyet csak tovább szépít az ismert előadóművész dal-éneklése. Megérdemelt sikert arat, mely nem azt jelenti, hogy jelen sorok írója mindennel egyetértene, de elfogadja, mint az előadás kellékét.


Igazi meglepetés Nádorfi Krisztina Amnézia (=emlékezetkiesés) nővér alakja. A rendkívül bonyolult szerepet - egy emlékezetkiesésben szenvedő nő alakját formálja meg hitelesen, miközben egy country-énekesnő előadását is produkálja: nagy teljesítmény. A legnagyobb pillanatokat pedig akkor élhetjük át, amikor "hasbeszélőként" egy bábuval ad elő jelenetet. Számomra mindig emlékezetes élmény lesz a színésznő ezen jelenete, aki énekhangi adottság terén is a legnagyobb tehetség az összes szereplő között.


Már csak Sárvári Diánáról nem szóltam, pedig Lea nővér még balettezik is - nyilván nem a próbák során tanulta -, nemcsak énekel, táncol és szteppel a többiekkel együtt. Törékeny alkata, balerina megjelenése nagyon kedves egyéniséggel párosul. Nádorfi Krisztinával együtt érdemes megjegyezni a soproni színpadon nem nagyon hallott neveket!
Langmár András díszletének feladata egy olyan színpadterv megalkotása, mely amellett, hogy teret hagy a mozgásnak és táncnak, a kijáratokkal és színpadszerűen, sőt bár(diszkó)szerűen kivilágítható részekkel együtt ad lehetőséget a személyiségek különválasztására, s ennek eleget tesz.
Halasi M. Zsuzsanna ruhatervei is a multifunkcionalitás követelményének, a variálhatóság és gyors változtatás lehetőségének kellett, hogy megfeleljenek: ezt az apácaruha alá öltözés és magának a ruhának az átalakítása révén, ügyesen oldotta meg.
A zenei kíséret megfelelő és összehangolt, ugyanakkor alkalmazkodó. Az egyetlen dolog, amin el kell gondolkodni, hogy a nézők "játékában" is bebizonyosodott: a sokszor túl erős kíséret érthetetlenné teszi - az egyébként nagyon szépen mondott-énekelt - szöveget.
Ha ennyire dicsérjük az előadást, akkor annak egésze nyilván a rendező, Mikó István és asszisztensének, Szabó Anikónak a munkáját ugyanúgy dicséri. Mikó nagy zenei műveltsége, színpadi gyakorlata, az idő kitöltésére irányuló "rutinos" megoldásai ugyanolyan részei ennek a pergő ritmusú előadásnak, mint a közvetlenül a színpadon látható jelenetek.
Végül pedig egy meg nem kerülhető eszmefuttatás arról, ami a darab tartalma: az élet nagyon különböző részeiről "összeszaladt" embereknek egy közösségben kell helytállniuk és nem is akármilyen körülmények között. Óva intenék mindenkit, hogy "naturalizmusában" elítélje a színpadon látottakat, mert az ugyanúgy szerves része egy bármilyen közösség életének, mint ennek a közös életnek a kifelé irányuló kicsengése, valamilyen módon akár látszata is. Amilyen naív, de hihető a véghangja ennek a játéknak, higgyük el, hogy valóban minden megoldható, csupán egy ilyen, vagy ehhez hasonló este (és még Valaki) szükséges hozzá.
- DI -



2001. november 25., vasárnap 10:23


címlap zóna archívum




© 1999-2007, Internet Sopron Egyesület