CyberPress
közéleti magazin
cyberpress@sopron.hu
2024. december 29., vasárnap, Tamás, Tamara napja


Irodalmi Kávéház

Intranet Galéria

Apróhirdetések

Képeslapok

Soproni Képindex

Polgármesteri Hivatal

ZÓNÁK
Főoldal
Lapszemle
  Lapszemle
Kultúra
  KultúrVáros
  Lélektől lélekig
  SzínházVilág
  Soproni Ünnepi Hetek
  Borváros
Regionális kulturális programajánló
  Színház
  Kiállítás
  Rendezvények
  Hangverseny-Zene
Cyber Kurír
  Hírek - események
  Szomszédvár - Régió
  Soproni Snassz
Európai Unió
  EU
Cyber hírek
  Közélet
  SopronMedia
  Városháza
  Sport
Szórakozás
  Fesztiválgájd
  HangFal
  Mi1más
  Diákélet - diákszáj
  ViccGödör
Gazdaság
  Kereskedelmi és Iparkamara
Sport - szabadidő
  Sportcentrum
  Száguldó Cirkusz
Tudomány-technika
  Űrvadász
  Egészség
Környezet
  Borostyán
  Egészség

KultúrVáros  

Ünnepi Könyvhét: Rakovszky Zsuzsa Sopronban

    Rakovszky Zsuzsa több évtizedes lírai alkotómunka után prózaíróként debütált A kígyó árnyéka című regényével. A bemutatkozást mind az olvasók, mind a kritikusok üdvözölték, s a könyv a legrangosabb irodalmi elismerést, a Magyar Irodalmi Díjat is elnyerte. A kuratórium a díjjal mindig az előző év legkiemelkedőbb szépirodalmi művét jutalmazza. Azóta megkapta a Márai Sándor-díjat is. Az írónőt könyvéről, a regényírásról s távolabbi terveiről faggatta a soproni Ünnepi Könyvhéten Füzi Edit, a Soproni Képzőművészeti Társaság titkára.

- Mennyire illeszkedik az eddigi lírikus művekhez A kígyó árnyéka?
- Gondolom, vannak a regényben is olyan jelek, melyek lírai szerzőre utalnak. A versíráshoz nagyobb nyugalomra van szükség. Az kell hozzá, hogy az agyam ne járjon örökké valami máson, se a napi gondokon, se másik munkán.

- Mindig is érlelte a gondolatot, hogy egyszer ezt a regényt megírja, vagy ez önnek is új vállalkozás volt?
- Ennek a regénynek az ötlete onnét ered, hogy szívesen olvasok helytörténeti munkákat: nem az úgynevezett nagy történelmi események érdekelnek, hanem az, hogyan éltek az emberek annak idején. Ezeknek az olvasmányoknak a hatására játszódik a XVII. században A kígyó árnyéka.

- Ha az ember történelmi korba helyez egy regényt, mind történetileg, mind nyelvileg rengeteg kutatómunkát kell végeznie. Ön hogyan indult el?
- Ami a nyelvi előkészületeket illeti, a regény írásával párhuzamosan sok korabeli széphistóriát, önéletírást olvastam. A történeti kutatásban pedig nagyon sokat segített a soproni levéltár. Az elmúlt néhány évben sorra adták ki azokat a régi soproni krónikákat. A Soproni Szemle lapjain is nagyon hasznos információkat szereztem. Soproni születésüként ma is kicsit kétlaki életet élünk a fiammal.

- Ursula, a regény főszereplője kettős életet él: van egy a külvilág előtt is vállalható, látható élete, és van egy elfojtott, csak önmaga és az apja, illetve a későbbi férje által ismert bűnös titka. Annak, hogy ez a kettős lét, a külső és a belső a XVII. századba lett transzponálva, van valami többletjelentése?
- Hát igen, nagyobb volt a tétje. Részben ezért is került a cselekmény ebbe a korba: ami egy XX., XXI. századi történetben elfojtott vágy vagy neurotikus szorongás lett volna, abból így valóságos történés vagy súlyos veszedelem lett.

- Mennyire lehet A kígyó árnyékát lírai önvallomásnak tekinteni?
- Nyilván vannak benne elemek, amiket annak is lehet értelmezni. Az idegenségérzés például, hogy a főhősnő nem találja a helyét, vagy másnak érzi magát belül, mint amilyennek a világ szemében látszik.

- Ursula életében nagyon nagy szerepe van az álmoknak, elsősorban a lidérces álmok térnek éjszakáiban vissza. Az ön életében milyen szerepet játszanak az álmok?
- Én nagyon szeretek álmodni, bár nekem is vannak visszatérő lidérces álmaim, pl. a tűzzel kapcsolatban. A dramaturgiai funkciójuk Ursula álmainak az, hogy az olvasó megismerje belőlük belső világát. A tűz azért is került a regénybe, mert 1676-ban óriási tűzvész pusztított Sopronban, majdnem elpusztította az egész várost, és ezt meg akartam valahogy örökíteni.

- Ursula élete nemcsak azért kettős, mert mást hisz róla a külvilág, mint ami a valóság, hanem azért is, mert a mindennapi világán túl nagyon erőteljesen hat rá az álmok világa is.
- Én azt szerettem volna, ha ez kissé összemosódik, hisz Ursulának tulajdonképpen már a valós élete is álomszerű. Úgy szerettem volna írni, hogy ezt az egészet csak álmodta, képzelte valaki, talán az elbeszélő, talán Ursula maga vagy akár valaki más.

- Nemcsak álmokban, de metaforákban és szimbólumokban is tobzódik a regény. Mennyire volt tudatos ez?
- Semennyire. Amikor írtam, nem gondoltam arra, hogy akkor most bele kéne tenni egy metaforát, ez egyszerűen csak így alakult. Igaz, a tűz motívuma, az, hogy a regény azzal kezdődik és azzal zárul, tudatos volt.

- Érdeklődött már valaki a regény megfilmesítésére, fordítására?
- Igen. Ugyanaz a Deák Krisztina, aki Závada Pál Jadviga párnáját is filmre vitte.

- A jövőben a regényírást folytatja, vagy visszatér a lírához?
- Nemrég fejeztem be néhány fordítást, most pedig egy újabb regényen dolgozom, de az egészen más témájú és más szerkezetű lesz, mint A kígyó árnyéka. Itt egy kislány áll a középpontban, aki hall különböző történeteket, ezek a történetek viszont felnőttek történetei. Egyaránt érdekel az 1930-as, ill. az 1950-es évek világa. Még titok, nekem is.

Csiszár Ágnes

Kapcsolódó cikkek:

Rakovszky Zsuzsa: A kígyó árnyéka
Magyar Irodalmi Díj: a kitüntetett Rakovszky Zsuzsa

***

Sopronban Jókai Anna részvételével már elkezdődött az Ünnepi Könyvhét
Mesélő utcák Sopronban - Sopron rejtett értékei, szépségei



2003. június 15., vasárnap 14:15


címlap zóna archívum




© 1999-2007, Internet Sopron Egyesület