Lapszemle |
Legkeresettebb magyar könyvek Bécsben
www.dunatv.hu
A legkeresettebb kötetek közé tartoznak az osztrák könyvesboltokban
Márai Sándor, Szerb Antal és Kertész Imre művei, miután számos magyar szerző
művét jelentették meg a nagy német nyelvű kiadók.
"Szerb Antalnak ezt a regényét az év könyvének kellene nevezni. Legalább."
Ez a méltatás az Utas és holdvilág osztrák kiadásán található és a könyvet
a bestsellerek polcán kínálják az olvasóknak, közvetlenül Márai egyik regénye
mellett. A bécsújhelyi könyvesboltban a vevők is gyakran keresik a magyar
szerzőket. - Márai Sándor és Kertész Imre műveinek minden új kiadásából
el tudunk adni 50-100 példányt. A magyar regények divatja Márai: A gyertyák
csonkig égnek című könyvének osztrák kiadásával kezdődött körülbelül három
éve, és azóta nagy siker volt például Eszterházy: Harmonia Caelestise is.
Ez utóbbi regényre egyebek mellett a szerző történelmi neve miatt is kíváncsiak
voltak az osztrákok, Márai és Szerb Antal könyvei pedig felidézik számukra
a közös történelmi múlt hangulatát.
Fotográfiai kordokumentumok 10 év, 100 könyv, 100 kép című kiállítás
a Műegyetemen
Népszabadság • Szerző: f. t.
/Szabó Barnabás képe 1992-ben az év fotója lett /
Képek közeli és távoli múltunkból. 1992-ben az év
fotója címet nyerte el Szabó Barnabás azon fényképe, amelyen egy hajlott
korú fekete fejkendős parasztasszony csókol kezet Lady Dianának a nagyatádi
menekülttáborban tett látogatásakor.
Egy másik fotón autóbaleset áldozata, ölében
kedvence, a tragédiát túlélő kutya.
Meggyötört arcú ózdi vasmunkások karácsonyoznak:
munkásruhában állnak a feldíszített karcsú fenyőfa körül.
Akciófilm jelenetére hasonlít leginkább az a kép,
amelyen egy rendőr hangszóróval a kezében menekül a mögötte lobogó tűz
elől. A felvétel 1998-ban készült, pár perccel azután, hogy hangos robbantás
rázta meg az Aranykéz utcát.
A fotográfiai kordokumentumok legtöbbje fekete-fehér.
Színtelenségük hatásos, a szemlélőnek sírni támad kedve. Máskor meg büszke
és kihúzza magát, amikor például Koszticsák Szilárd képén Kertész Imre
veszi át a Nobel-díját, vagy amikor Földi Imre fotóján Nagy Tímea párbajtőröző
az olimpiai bajnoki címet jelentő találata után leveszi sisakját.
A 10 év, 100 könyv, 100 kép című kiállítás azonban
nemcsak napjaink fotósainak gyűjteménye, nemcsak eseménytörténeti képtár.
A Nemzeti Kulturális Alap fotóművészeti szakkollégium munkájának köszönhetően
az elmúlt évtizedben több mint kétszáz kiadvány jelent meg. A tárlat anyagába
a Magyar Fotóművészek Szövetsége ezek közül választott száz albumot, a
kötetekből pedig egy-egy jellegzetes fényképet, hogy az elmúlt egy évszázad
magyar fotóművészetéről átfogó képet tudjanak bemutatni. Vannak itt sajtó-
és művészfotók, zsáner- és tájképek, csendéletek, portrék, ismert és ismeretlen
emberek, letűnt korok és napjaink hősei.
A kiállításon látható képek egy részét korábban
a Magyar Fotográfiai Múzeum jelentette meg: az archív képek a múlt század
első felét bemutató dokumentumok. A jeles elődöket alkotásaikkal idézik
meg, például az első világháborút fényképező Balogh Rudolfot vagy a XX.
század első felének sztárfotósát, Angelót.
De a század második felének legjelentősebb fotóművészei
is láthatóak: Gink Károly, Hemző Károly, Korniss Péter, André Kertész,
Moholy-Nagy László, Szalay Zoltán ismert vagy kevésbé ismert képei informálják
a látogatót.
A tárlat a Budapesti Műszaki Egyetem aulájában február
26-ig látogatható.
Rónai András: "Magyar színész akartam lenni"
Magyar Hírlap
Rónai Andrást a Valahol Európában című film Ficsúrjaként ismerte és
szerette meg az ország. Alig múlt tizenhat éves, amikor Izraelbe távozott.
Negyven esztendeje
az ottani nemzeti színház, a Habima színésze, örökös tag. Kétszáz szerepet
– zömében főszerepeket – játszott, és negyven filmben kapott feladatot.
Csillag a Bocskain címmel könyvet írt az életéről, ami most itthon is megjelent.
/fotók: Hegedűs Márta/
Olvastam, hogy egy jó latindolgozat volt a veszte, ezért jutalmul
a szülei elvitték Lakner bácsi színházába, és azonnal kedvet kapott a színészethez.
Szigorú iskolába jártam, a Mátyás Király Gimnáziumba, a Várba. Egyedüli
zsidó gyerek voltam az osztályban. Az osztályfőnököm azt írta az ellenőrzőmbe,
hogy "Rónai Andrásé az egyetlen hibátlan latindolgozat az osztályban".
Ez 1943-ban politikai kiállás is volt egy olyan iskolában, ahová Bocskai-ruhában
jártunk. Tízéves voltam ekkor. Lakner bácsinál hozzám hasonló korú fiú
játszott nagy szerepet. Ez nekem annyira tetszett, hogy másnap azt mondtam
a szüleimnek, színész akarok lenni. Apámtól olyan pofont kaptam, hogy majdnem
hasra vágódtam. Következő nap az iskolából hazajövet vettem egy csokor
hóvirágot, odaadtam édesanyámnak, és azt mondtam neki, nem mondok le a
szándékomról. Elmehettem Lakner bácsihoz felvételizni. Sokat játszottam
nála, de a színházát a háború után polgári jellege miatt betiltották. Ennek
ellenére vígan játszottunk tovább, csak nem az addigi néven, hanem először
a Magyar Színházban, majd az Operett Színház ifjúsági előadásain. Hetente
kétszer-háromszor adtuk például A Pál utcai fiúkat. Én alakítottam Áts
Ferit. Akkoriban keresett Radványi Géza a Valahol Európában című filmhez
kamasz szereplőket. A Pál utcai fiúk szünetében rögtön kiosztotta rám Ficsúr
szerepét.
A film bemutatója után egy csapásra ismertté vált az egész országban.
Minden ember megismert az utcán, és rendre utánam kiabált egy mondatot
a filmből, amiben megkérdezték tőlem, hogy "és hol az anyád?", mire én
azt válaszoltam, hogy "összeállt a fűszeressel". Amikor például fölszálltam
a villamosra, előfordult, hogy kórusban kiabálták, "összeállt a fűszeressel
az anyád".
Azóta is önön "ragadt" Ficsúr. Miután kiszökött Izraelbe – ahol szintén
vetítették a filmet –, ott is sokan "leficsúrozták".
Azóta a héber színpadon eljátszottam kétszáz szerepet. És negyven filmben
szerepeltem. Főleg a magyaroknak maradtam Ficsúr. Jellemző történet, hogy
Falstaffot játszottam A windsori víg nőkben, az izraeli nemzeti színházban,
a Habimában. Óriási siker volt, a közönség ujjongott. A művészbejárónál
csokor virággal várt egy magyar ajkú hölgy. Azt mondta, "gratulálok, ragyogó
volt". Azt válaszoltam neki, hogy "igazán köszönöm". Mire ő folytatta,
hogy "ragyogó volt a Valahol Európában című filmben". A Shakespeare-főszerep
után is ez maradt meg benne. De az az igazság, hogy a magyarok, noha elsajátították
a nyelvet, ki VII. kerületi, ki nyíregyházi akcentussal, nem tartoznak
igazán a héber színházba járókhoz. Az én generációmnak – ami lassan már
el is fogy – minden nyári szünetben, vagy huszonöt éven keresztül, magyar
színházat csináltam. Annak ellenére, hogy mint héber színész igen gyorsan
az élvonalba kerültem.
Mindig visszatér magyarországi emlékeire. Természetes volt, hogy tizenhat
és fél évesen itt hagyta az országot?
Apámat elvitték Borba – ahová Radnótit –, nyolc hónapig azt se tudtuk,
hol van, de szerencsére hazajött. Így tizenkét éves koromban már családfő
lettem, és úgy intéztem a dolgainkat, hogy megmenekültünk.
Ezt hogy lehetett így intézni?
Miután egyszer megmentett minket a házmesterünk, én intéztem el a spanyol
védlevelet. Apám parafadugó-gyáros volt, és Sevillából importált parafát.
Fölvettem a sárga csillagot, magamra tettem a cserkész körgallért, fölültem
a bringámra, és elmentem a spanyol nagykövetségre. Sorban álltak ott a
zsidók, de én bejutottam. Így kerültünk spanyol védházba, ahol átvészeltük
a háborút.
De amikor elment, akkor már átélte a Valahol Európában sikerét, ismerte
és szerette az ország. A családja is ide kötötte. Miért volt annyira mehetnékje?
A szűk család túlélte a háborút. De most nem beszélek nagyapámról,
nagybácsikról, unokatestvérekről, kisgyerekekről. Éreztem, hogy mi következik.
Mi pedig osztályidegeneknek számítottunk. Azt gondoltam, az elmúlt rendszerben
zsidó voltam, most pedig osztályidegen, nem szeretnék még egy "izmust"
átélni. Szüleim hallani sem akartak arról, hogy elmegyek, de aztán tudomásul
vették, ha valamit elhatározok, nem lehet megállítani. Végül apám nagy
pénzt fizetett az embercsempésznek. Március 15-én, a magyar szabadság ünnepén
lettem szabad ember.
Keményen tanult héberül, és közben akár segédmunkát is végzett.
Betonöntéssel kezdtem, de kibucban is dolgoztam, hogy elsajátítsam
a héber nyelv alapjait. Ott azonban csak a magyarnyelv-tudásomat sikerült
tökéletesítenem, mert mindenki magyar volt.
Ha valaki annyi mindent átél, mint ön, válhat megkeseredetté, de az
élettapasztalatait fel is használhatja. Az is elképzelhető, hogy a szarkasztikus
humora is ezeknek a "kalandoknak" köszönhető.
A nehéz élményeim gazdagítottak.
Mindebbe akár tönkre is mehetett volna.
Nem olyan alkat vagyok. Ezek a szomorú, de néha vidám emlékek gazdagítottak,
és ebből a "raktárból" sok mindent felhasználtam a színpadon. Jelképes,
hogy miután Izraelben befejezték a harci kiképzésemet, akkor érkezett meg
oda a Valahol Európában című film. És emiatt abban a percben kikért a hadsereg
kulturális osztálya a tábori színházba. Kezdetben még nem tudtam annyira
héberül, hogy rendes szerepet játszhassak, sminkelni tanítottam a bajtársaimat.
Akkoriban kétéves volt a katonai szolgálat, de még egyenruhában aláírtam
a szerződésemet a tel-avivi Városi Színházba. Jó karakterfigurákat játszottam,
mert ezekben az akcentusomat jobban el lehetett rejteni. Mígnem a Sátorszínházban
– ami nem sátorban volt, de ez volt a neve a régi tel-avivi színháznak
– felajánlottak egy főszerepet. Ebben a társulatban játszottam tíz évig.
Végül Brecht Svejk a második világháborúban című darabjában Svejk barátját
alakítottam, ami szintén főszerep. Svejket a színház öreg, nagy sztárja
adta, de őt a kritika kicsit elnyomta mellettem, talán az én szerepem jobban
is volt megírva. Az illető színész igazgatósági tag volt a színházban,
és az előadásból kivetette két monológomat. Erre bejelentettem, hogy otthagyom
a társulatot. És hogy biztos legyek benne, nem fognak visszacsábítani,
rögtön elrohantam a legnagyobb héber lap színházi rovatának a vezetőjéhez,
hogy elmeséljem neki, mi történt, és bejelentsem a távozásomat. Egyébként
az akkori rovatvezető a mai igazságügy-miniszter. Két hétre rá, hogy eljöttem
a Sátorszínházból, meghívtak az akkor világhírű Habimába. Ott vagyok negyven
éve, az örökös tag címet is megkaptam. Rengeteget játszottam, havonta harmincszor
léptem fel. Temérdek klasszikus és modern darabban szerepeltem.
Hosszú ideig föllépett katonák előtt is.
Öt háborút csináltam végig. Nem futottam szuronyos puskával, de mindig
elöl voltam a fronton, mert jómagam önálló szórakoztató egység voltam.
El lehetett küldeni egy zászlóalj, de egy tank legénységét is szórakoztatni.
Ezeket a szerepléseket mindig egyeztették a színházzal, mert nálunk a háborúk
alatt is állandóan működött a színház. Gyakori volt, hogy az előadások
után várt rám a katonai kocsi vagy helikopter, és elvittek a Sínai-sivatagba
vagy a Szíriai-fennsíkra, majd másnap porosan, piszkosan, olajosan, az
előadás előtt visszahoztak. Néha bizony Karinthy-humoreszkekkel szórakoztattam
a frontkatonákat.
Izraelben ismert, elismert színész. Magyarországon kevéssé ismerik,
és érződik, hogy azért ezt bánja.
Nem biztos, hogy ez a leghelyesebb kifejezés. De a kezdetektől arra
gondoltam, akkor is, amikor közeledtem a csúcshoz, és igazán remek szerepeket
játszottam, hogy jaj, milyen jó lenne, ha ezt Pesten látnák. Én magyar
színész akartam lenni. A sors úgy hozta, hogy "kínaiul" játszottam, mert
számomra a héber olyan volt, mint a kínai. Ez mindig fájt. És fájt, hogy
nem látják Magyarországon, mit csinálok. Huszonhárom évig még csak nem
is tudtak erről, hiszen ennyi ideig nem volt diplomáciai kapcsolat a két
ország között.
És most írt egy könyvet, Csillag a Bocskain címmel az életéről.
Ugyanis a Bocskai-ruhára varrtuk annak idején a sárga csillagot. Így
az én kettősségemet rögtön a cím jellemzi. És bármi történt, a szülőhazám
nem tehet róla. De az új haza sem. Egy nép sem. A népnek egy része viszont
igen. Ezt nem szabad elfelejteni. Engem úgy neveltek, hogy a magyar néphez
tartozom. Nem magyar zsidónak neveltek, hanem zsidó magyarnak. És én ezt
soha nem tagadtam meg. Izraelben sem.
Bóta Gábor
A BBC esete a pápával
www.nol.hu
Szerző: R. Hahn Veronika
Rájár a rúd a BBC-re. Előbb az elnökének távozásához
vezető Hutton-jelentés. Aztán a botrány, hogy kormánynyomásra kritikus
részeket kivágtak a Tony Blairt
és pr-embereit kigúnyoló, Absolute Power (Teljhatalom) című rádióműsorból.
Most pedig a Popetown (Pápaváros) tízrészes rajzfilmsorozatával a BBC a
brit
katolikusokat haragította magára. Igaz, ez a műsor még el sem készült,
megrendelője pedig a szerény nézettségű BBC Three digitális tévécsatorna.
A műsornak szándékuk ellenére reklámot csináló tiltakozók
szerint a rajzfilm rugós boton ugráló prédikátora kifigurázza a pápát.
Az animációs filmsorozat már
meghirdetésekor vitákat váltott ki, de az igazi botrány James Mawdsley
emberjogi aktivista fellépésével robbant ki körülötte. Mawdsley lekötelezettnek
érzi magát a
Vatikán és személyesen II. János Pál pápa iránt, miután a Szentszék
mozdította elő szabadulását burmai börtönéből, ahová demokráciát hirdető
röplapok terjesztése
miatt került. Az aktivistát 17 évre ítélték, és amikor 14 hónap letöltése
után kiengedték, a pápa is fogadta őt.
Mawdsley annyira felháborodott a Popetown néhány
perces előzetesének láttán, hogy nem hajlandó kiegyenlíteni sem a BBC-hez
befolyó tévé előfizetési díjat, sem
a nemfizetésért kirótt ezerfontos pénzbüntetést, ami már elzárást von
maga után. Több ezer brit katolikus petíciót írt alá, figyelmeztetve a
BBC-t, hogy a sorozat
gúnyt űz a pápából és ezzel minden hívőt megsért. A BBC Three szerint
viszont a Popetown csupán azokkal a mindennapos kellemetlenségekkel foglalkozik,
melyek
minden munkahelyen előfordulnak; most „ez a munkahely a Vatikán és
a vezérigazgató történetesen a pápa”. Az a tiltakozók ellenérzését fokozza,
hogy a rajzfilmben
a pápa Ruby Wax, népszerű amerikai komika hangján szólal meg. A sorozat
főhősének, Nicholas atyának Kevin Eldon közismert komikus kölcsönzi a hangját,
Penelope nővérnek, a Popetown tévéállomás riporterének pedig Jerry
Hall szupermodell, aki egykor Mick Jagger felesége volt.
A BBC Three igazgatója, Stuart Murphy szerint a
francia koprodukcióban készülő sorozat beleillik a profiljukba. A The Guardian
napilapnak viszont egy, „a
műsorhoz közel álló forrás” elismerte: a rajzfilmsorozat annyira vitatott,
hogy talán soha nem kerül adásba.
London, 2004. február
Megdöbbentek a gútori magyar hívők, az illetékesek az emberi jogokra
hivatkoznak az esemény kapcsán
Mise – Mečiarért
http://www.ujszo.com/ Pozsony
Bevonul(t) a templomokba. Mečiar tegnapelőtt, az
Eperjesi kerületben tartott nem hivatalos kampánygyűlések után Bártfán
szentmisén is részt vett. Közben egy idős asszony hirtelen arra szólította
fel az egybegyűlteket, hogy imádkozzanak Vladimír Mečiarért. A HZDS sajtószolgálata
szerint a hívők megértéssel fogadták a kérést, s a mise incidens nélkül
ért véget. /Ján Krošlák felvétele /
A jelenlévők azóta sem tudnak belenyugodni abba,
hogy a napi politika már szülőfalujuk ősi műemléktemplomába is benyomul.
A misét Terézia Buchalíková helyi lakos rendelte meg. „Igen, én kértem
Mečiar úr lelki üdvéért a szentmisét, abban bízva, hogy az Isten megsegíti
őt, és végre államfő lesz. Mert csak ő képes elküldeni a pokolba a jelenlegi
kormányt, amely a végsőkig kiszipolyoz bennünket. Ekkora nyomorban sosem
éltünk, mint manapság. Próbáljon meg bármelyik miniszter vagy képviselő
megélni annyi pénzből, amennyi a nyugdíjunk a férjemmel együtt! Én jól
ismerem Mečiar urat, évekkel ezelőtt ott voltam mindegyik pozsonyi nagygyűlésén.
Naponta többször is imádkozom azért, hogy ő legyen a köztársasági elnök,
mert akkor sokkal jobb lesz az élet Szlovákiában!” – közölte érdeklődésünkre,
szinte lélegzetvétel nélkül. Barcsek Sándor somorjai esperes lapunk megkeresésére
így nyilatkozott: „A rendelést felvevő káplán úr az indulatok fölösleges
felkorbácsolásától tartva, arra kérte a gútori asszonyt, hogy Vladimírért
címszóval jegyezzük be és hirdessük ki a szentmisét, de a hölgy ragaszkodott
a teljes megnevezéshez. Az egyház nem tehet megkülönböztetést, minden esetben
feltételezi a jó szándékot, nem firtathatja az elhatározás hátterét. Szentmisét
minden hívőnek, polgárnak joga van rendelni.” Felhívtuk telefonon a Szlovák
Katolikus Püspöki Konferencia pozsonyi központját, ahol közölték, hogy
Marián Gavenda szóvivő külföldön tartózkodik. Többszöri kapcsolás után
végül Daniel Dian mondta el a véleményét: „Bárkiért, élő vagy már meghalt
polgártársunkért lehet szentmisét felajánlani.” Amikor a politikai és a
morális szempontokat említettük, ezt a választ kaptuk: mindannyian elsősorban
Isten előtt vagyunk felelősek tetteinkért és szándékainkért. Igor Žvach,
a Néppárt – Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom (ĽS – HZDS) szóvivője kérdésünkre
azt válaszolta, hogy nem tudott a holnapi miséről, miként Vladimír Mečiarnak
sincs tudomása erről. A gútori HZDS-szimpatizáns szándékát viszont tisztességesnek
minősítette, és személy szerint is örül annak, ahogy az ügyben a római
katolikus egyház illetékesei vélekedtek. Machán Gyula, az MKP helyi szervezetének
vezetőségi tagja lapunknak hangsúlyozta: templomuk politikai kufárkodás
színhelye lehet. Ezért felkérték az ügyben illetékes somorjai esperest,
tegyen lépéseket annak érdekében, hogy ilyen méltatlan célokra ne használják
fel a szentmisét. Választ ma várnak. (-y-f)
Kínai üzletközpont Újvidéken
http://www.magyar-szo.co.yu/
Az újvidéki Elnos keretében hamarosan megnyitják a vajdasági kínai
üzletközpontot, amelyben az Eurokina konzorcium székhelye is lesz -- ezt
jelentette be Vid Vidović, az Elnos vezérigazgatója. A sajtótájékoztatón
elmondta, hogy a 80.000 négyzetméteres zárt területet pár hónap múlva fogják
megnyitni, és közszükségleti cikkeket, valamint más árut fognak ott árusítani.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zorán és Hegyi Barbara: az álompárról szemmel láthatóan sugárzik
a tökéletes boldogság Titokban megtartották az esküvőt
ma.hu
Zorán és Hegyi Barbara. Jó egy esztendővel
ezelőtt kezdték el suttogni az emberek: mintha több lenne köztük, mint
egyszerű munkakapcsolat vagy kollegiális barátság. Pedig akkor még egyikőjük
sem ismerte be hivatalosan, csak a családtagok előtt, hogy együtt járnak.
Ám egyre nehezebben lehetett eltitkolni az igazságot, így aztán egy interjúban
Barbara kiejtette Zorán nevét.
A boldog pár most újabb meglepetést okozott, kiderült,
hogy titokban anyakönyvvezető elé álltak és kimondták a boldogító igent:
most már hivatalosan is egy párnak számítanak. Az esküvőn azonban csak
a két tanú volt jelen, valamint Barbara ötéves kislánya, Rozi, több vendéget
nem akartak a ceremónián. A menyasszonynak a nagybátyja volt a tanúja,
míg Zorán felnőtt lányát, Szandrát kérte fel a nemes feladatra.
Az újdonsült férjnél az a sajátos helyzet állt elő,
hogy amikor nyolc évvel ezelőtt meghalt a felesége, meglepő módon nem ő
vigasztalta az akkor 12 éves Szandrát, hanem fordítva. Azóta sokkal inkább
baráti kapcsolat van köztük, mint a hagyományos apa-lánya viszony. Ezért
nem volt kérdéses, ki az a legjobb barát, aki tanúként lehet jelen Zorán
második esküvőjén. Ami pedig Barbarát illeti, most végre azért érzi boldognak
magát, mert életében először igazi családja lehet, apával, anyával és gyerekekkel.
A két híresség nemcsak egymással, de egymás gyermekeivel
is nagyon jól kijön. Szandra a barátnőjévé fogadta mostohaanyját, és az
elsők közt adta áldását apja és kedvese elhatározására, ahogyan az öt éves
Rozi is. A sztárokat már egy éve álompárként emlegeti mindenki, szemmel
láthatóan sugárzik róluk a boldogság, csak drukkolni lehet nekik, hogy
így is maradjon!
Illatos elektronikus levelek Nagy-Britanniában
radio.hu
A brit internet felhasználók hamarosan illattal
is köríthetik e-mailjeiket.
Egy brit internetszolgáltató egy „illatkupola”
piacra dobását tervezi, amely ugyanúgy a számítógéphez csatlakoztatható,
mint a nyomtató, adta hírül a Times. A perifériában 20 különböző illatot
tartalmazó tartály található, amelyek ugyanúgy keverhetők, mint a színes
nyomtató színpatronjai, s 60 különböző illatot tudnak kikeverni. Az illatpatronokat
a szélessávú internetkapcsolatot biztosító vezetéken érkező elektronikus
jelek hozzák működésbe.
A technikát nemcsak szerelmeslevelek illatosítására
lehet használni, de a felhasználók saját ízlésük szerint beállíthatják
úgy a gépet, hogy frissen sült kenyér vagy kávé illatával figyelmeztessen
az újonnan érkező e-mailekre.
A Telewest Broadband már az illattárat teszteli,
s reményei szerint 200 fontos (300 eurós) áron fogja kínálni az új eszközt.
S. G.
Hat új szentet avat májusban II. János Pál
http://www.kronika.dntcj.ro/
A pápa hat szentté avatást jelentett be csütörtökön, köztük az Antonio
Gaudí egyik főművének tartott La Sagrada Familia templom egyik „szellemi
atyjáét”. II. János Pál a bíborosok tanácsának (konzisztórium) ülése után
hirdette ki a rendalapító Jose Manyanet y Vives (1833–1901), a világhírű
barcelonai templom egyik ihletőjének szentté avatásáról szóló döntést –
jelenti a Kathpress katolikus hírügynökség. Vele együtt veszik fel a szentek
sorába az 1940-ben elhunyt Luigi Orione olasz rendalapító szerzetest, Gianna
Beretts Molla (1922–1962) néhai milánói orvosnőt, aki élete kockázatásával
vállalta negyedik terhességét, valamint Nimatullah al-Hardini 19. század
első felében élt maronita szerzetest. Kanonizációjukra a pápai bejelentés
értelmében május 16-án kerül sor.
Ortodox templom
az Antarktiszon
Ortodox templomot szenteltek fel az antarktiszi King George-szigeten
található Bellingshausen orosz sarkkutató-állomáson – közölték rádióüzenetben
az állomás vezetői az orosz állami meteorológiai szolgálat szentpétervári
Arktiszi és Antarktiszi Tudományos Kutató Intézetével. A Szentháromságnak
szentelt templom az első orosz ortodox templom a hatodik földrészen fél
évszázada folyó tudományos kutatások történetében.
A templomot II. Alekszij, Moszkva és egész Oroszország pátriárkája
áldásával Feognoszt püspök szentelte fel, aki lelkipásztorok, sarkkutatók
és zarándokok alkotta küldöttség élén vasárnap érkezett különrepülőgéppel
Moszkvából. Az antarktiszi orosz kutatóállomásokon eddig csak megszentelt
keresztek álltak, míg a Bellingshausennel szomszédos chilei állomáson katolikus
templom áll. A tizenöt méteres, hat haranggal felszerelt templomhoz az
Altaj-hegyvidéken vágtak ki vörösfenyőket és rezgő nyárfákat, ezek ugyanis
ellenállóak a hőmérséklet-ingadozással és a pusztító széllel szemben.
Püspökszentelés
Esztergomban
Az esztergomi bazilikában szombaton szentelik fel az Esztergom–Budapesti
Főegyházmegye január 24-én kinevezett püspökeit. II. János Pál pápa Kiss-Rigó
Lászlót pudentianai címzetes püspökké és esztergom–budapesti segédpüspökké,
Udvardy Györgyöt marazanae-i címzetes püspökké és esztergom-budapesti segédpüspökké
nevezte ki. A püspököket Erdő Péter bíboros, prímás, esztergom– budapesti
érsek, Paskai László bíboros, nyugalmazott érsek és Juliusz Janusz apostoli
nuncius közösen szenteli fel. Az újonnan kinevezett püspökökkel 22-re bővül
a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia aktív tagjainak száma. Erdő Péter
bíboros és az érsekek, püspökök mellett a testület tagja a Kanadában szolgáló
Miklósházy Attila, a külföldön élő magyarok püspöke is. A romai katolikus
egyházfő tavaly szintén két magyar püspököt nevezett ki. Beer Miklós váci
és Spányi Antal székesfehérvári megyés püspök egyaránt elődje nyugállományba
vonulásával került új tisztségébe.
Válás román módra
www.dunatv.hu
Romániában nem kell többé börtöntől rettegniük a házasságtörőknek.
L A büntető törvénykönyv módosításainak értelmében immár a hűtlenség nem
számít bűncselekménynek. Korábban ugyan börtön járt érte, most a pénzbírságra
tett módosító javasalatot is elvetették a törvényalkotók.
2004. február 22., vasárnap 12:02
|
|
|