,,Némi deficit" és ,,a regionális életmód, mint
civilizációs vívmány"
- egyelőre olvashatatlan ,,pannon-magyar" nyelven a postaládákban
,,Pannon vagyok, annak a régiónak a terméke, amelyben nagyon különleges
emberek élnek" így látja a festő a magyar elemet magában meggyökerezve
az oslip-i műtermében. Az életöröm minden téren, vidámnak lenni és jó bort
inni, ugyanakkor átérezni az intenzív szomorúságot, ezek a magyar jelleg
érzései, az érzelmek nagy kilengései, amit Ó is rendszeresen, nagyon erősen
átél.
Ezek, és a többi fentiekhez hasonló, summás megfogalmazások keltenek
gyanút azokban, akik – a még szerencsére újrafelhasználható papírra nyomott
– és a közelmúltban Sopron postaládáiba szórt, kétnyelvűnek szánt kiadványba
beleolvasnak.
Egy-egy elválasztási hiba – a nyomda ördöge is dolgozik, ugye – bármilyen
sajtótermékbe becsúszhat. Egy cikkben négy – a cikk terjedelmétől függetlenül
– kicsit sok, cikkenként minimum négy pedig a cikk írójának, vagy a lap
tördelőjének nyelvtani ismeretei felől támaszt erős kétségeket az olvasóban.
Viszont ötnél is több, valamiféle makacs kitartást eredményez, és kellő
– nem kevés! – mazochizmussal, a magyar nyelvre hasonlító – a lehetetlen
helyeken és formában előforduló ékezetekkel tarkított – szöveg végigolvasására
készteti az olvasót.
,, Laubner nem izgul Magyarország 2004. május 1-ei "Eu" belépésétől,
mert sokat fog profitálni a magyar zenéből és nyelvből…"
(…)
" A magyar művészeket soha nem érdekelte a kommunista rez-sim (sic)
és mindig egyéni útjukat járták. A már említett festőtáborok és egyéb intézmények
egyengették a művészet útját. Végül is mégis érezhető volt, hogy a művészektől
megvonták az információáramlást és ezért észrevehető volt nemzetközi szinten
némi deficit. Időközben kiegyenlítették a deficitet és a magyarok az aktuális
szinten vannak jelen a nemzetközi művészvilágban."
Mit mondjak? Megnyugtató.
Mindezek után az olvasó örülhet, hogy a Knisternde Erotik im Burgenland
PR-cikk lefordítására nem vállalkozott a tisztelt szerkesztőség. Mert, ki
tudja, mi sült volna abból ki?!
Már csak azért is, mert a hirdetésekben egy újdonságnak számító ,,müanyagtetörendszer"
-ről kiderül: ,,A szabályszerű felszerelést követően nem téma többé
az eső kopogás és a különböző hőmérsékletingadozásból eredő recsegő hangok"
Mindezek után tényleg elgondolkodtatóak az Egy asszony vádjai!
című írás (?) kezdő sorai: ,,Nem segítik a határon átívelő házasságokat".
(…)
,A gyakorlatban mennyire érvényesül a regionális életmód? A politikában
már biztosan, hiszen minden újságban láthatunk egymásra mosolygó politikusokat,
amint hitet tesznek ezen civilizációs vívmány mellett."
Szóval, – unióval, unió nélkül – van gond elég, vonja le a következtetést
az olvasó.
Ha a regionalitás ilyen színvonalú sajtótermékek áradatát is eredményezi,
akkor, úgy tűnik, még eggyel többre kell számítani, ám tartok attól, hogy – amennyiben marad az újrahasznosítható papír –
korántsem ez lesz a legnagyobb…
T.É.
2004. március 10., szerda 00:03
|