Sopron titokzatos és változatos elnevezésű
utcái, terei
- Kis helytörténeti ismeret -
Dr. Csatkai Endre 1937-ben “A soproni utcanevek történetéhez”
c. dolgozatában írta a következőket: “Idegenből
közibénk szakadt új polgártársak nem egyszer
elcsodálkoznak némely utcanevünkön és megragadják
a legelső kínálkozó alkalmat, hogy az újságban
megváltoztatásukra javaslatot tegyenek. Nem ismerhetik még
az évszázados hagyományt, amelyen csorbítani
elődeinknek nem jutott volna soha eszébe, és elhalt
nagyjaink emlékét azzal kívánják sebtiben
megörökíteni, hogy eltöröljenek sokkal régebb,
szinte már csupán a szerény utcanévben élő
emléket.”
,,A hagyomány tisztelete, nagy helyismeret, történeti
tudás, nyelvérzék kell, amit egyes esetekből
tán dolgozatom folyamán kiviláglik, az utcanevek helyes
kiválasztásához. Az utóbbi 10 év alatt
– írta tovább, a Soproni Szemle 1937. évi 1-es számában
– legalább is száz új utcanévvel gyarapodtunk.
Ezekről bízvást elmondhatjuk, hogy a fenti követelményeknek
mindannyian megfelelnek.”
Akkor bizony senki nem gondolt arra, hogy a Várkerület nevét
Lenin körútra; a haza bölcséről (1876. körül)
elnevezett Deák teret pedig Sztálin térre ill. Május
1. térre “keresztelik át”, hogy csak a legkirívóbb
esetet említsem.( R.F.) Egy-egy utcanévről oldalakat
lehet írni, de amikor tömören fogalmazva néhány
érdekes elnevezést, történetet írok le,
az a nagyközönségnek szól, és nyilván
nem azoknak a kutatóknak, szakembereknek, akik ezzel foglalkoznak.
A cél a figyelem felkeltése a város és környéke
iránt.
A Soproni Ász-ban a tárgyhoz kapcsolódó
megjelent cikket néhányan spontánul így méltatták,
hogy “jé”! Ezért az egy, rácsodálkozó,
szóért is érdemes ezt folytatni, azok segítségével
is, akik nagyobb, pontosabb helytörténeti ismerettel rendelkeznek.
Sopronban sokan vannak ilyenek. Amennyiben az újságolvasó
érdeklődését ezúton sikerült felkelten,
az előbb-utóbb nyilván többet szeretne megtudni
városáról, és keresni fogja a szakkiadványokat
is.
Az ismertetésnél elkerülhetetlen, hogy ne említsem
meg a német behatást, ami hozzátartozik Sopron város
történetéhez. Ez azért is fontos mert, ha a magyar
elnevezéseket nem az eredeti formában fordítjuk vissza
(német nyelvű útikalauzban), az teljesen más
értelmet kap. Utalok itt a Festőközre. Németül
Färbergässchen (Färbergasse) és nem Malergasse. A
Färberei kelmefestést jelent, ami mond valamit az idelátogató
turistáknak. Az Ikva patak közelébe telepedtek le a
kelmefestők.
Ellenkező példa is van erre. A határ menti Asztalfőből
“Urak asztala lett”, amit az osztrák elnevezésű Herrentisch-ből
fordítottak magyarra. Ezen az alapon az elcsatolt Somfalva (ma Schattendorf)
Árnyékfalva lenne.
Anger-rét
Anger (Mohl Adolf szerint) német szó, és jelentése
szerint bekerített helyet jelent, régente a város
felé földsánccal volt megerősítve. Itt
táboroztak hajdan a törökök, tatárok és
a kurucok is. A mai értelemben mezőt, legelőt jelent
és így kapott a városi rét Anger-rét
nevet.
Balfi utca
Németül Schlippergasse (Schrippergasse, Schrypergasse).
Nevét a közeli Balf, régen Farkasd néven említett
községtől vette. A Baboti- kapu neve is Schlippertor
volt. A Schlippe szó többek közt szűk utcát,
sikátort is jelent, és valószínűleg ezért
nevezték a Balfi utcát németül Schlippergasse-nek.
Baross út (Bahnhofstrasse)
Baross Gábor “vasminiszter” nevét viseli. 1908-ig Indóházút-nak
nevezték
Csatkai Endre utca
Korábban Múzeum utca illetve Képezde utca (Seminargasse)
volt. Az utcában levő evangélikus tanítóképzőről
nevezték el. Amikor a romos épületet lebontották
“gödör” néven vált ismertté. A közelmúltban
lakóépületek hosszú sorát építették
oda. 1907-1927-ig “VIII. Frigyes dán király-utca” volt a
neve. A király, a múzem épületében lakó
lányát több izben (1875-1906) meglátogatta.
Egeredi út
Első ízben, 1284-ben, IV. László oklevelében
említik. Növénynévből (egerfa) lett helynév.
Előkapu (Vorderes Tor)
Közelében (városháza déli oldalán),
állt a Nepomuki Szt. János kápolna, amit a jelenlegi
városháza építésekor lebontottak és
a Lőverekben újból felépítettek.
Erzsébet-kert (Neuhof)
1763-ban került a városhoz, ahol malátagyárat
építettek és tavat létesítettek. Korábban
itt zenepavilon is volt.
Fegyintézet (Kőhida)
1876-ig cukorgyár volt.
Fegyvertár utca (Zeughausgasse)
Régebben a Hátsókapu (Müller Paulin utca)
torkolatáig terjedt. A magyar nevével, Dr. Csatkai Endre
1846-ban találkozott először.
Festőköz (Färbergässchen)
A környéken lakó posztósok, kelmefestők
az Ikva patakban áztatták a festett gyapjút, és
ezért kapta a kis utcácska a Festőköz nevet.
Fő tér
A tér korábbi nevei: Főpiac, Városház
tér, Ferenc József tér, Szentháromság
tér, (Beloiannisz tér).
Hátsókapu (Hinteres Tor, Hinterntor)
Amikor 1836-ban a magyar Alsókapu nevet kapta, a Hátsókapu
már le volt rombolva. A Várkerület felőli oldal
mellett volt a zöld torony, ami az 1676. évi tűzvészkor
elpusztult. A XX.sz. elején Müller Paulin utcának hívták,
aki kereskedő, kamarai elnök és kir. tanácsos
volt. (Itt volt a “Standjuk” a pemüller (P.Müller)huszároknak.
Így nevezték a soproniak a fémszámmal ellátott,
huszárcsákószerű piros sapkát viselő
hordárokat.)
Ikva
A patak régi magyar neve Merenye. Az Ikva név valószínűleg
névátvitel, mert Ikvának egy területen keresztül
folyó patakot neveztek (Sopronon átfolyó patak). A
középkorban Spittelbach néven fordul elő.
Jezsuita-kert
Ennek nevezték a Patak utca mögötti térséget.
A XVII. században a kőfallal bekerített kert a Jezsuita
rend tulajdona volt.
Macskakői utca (Katzenstein)
Fertőrákos és Fertőmeggyes közt elterülő
erdőben volt Macskakő (rabló) vára. Erről
nevezték el az utcát. A várban és környékén
- a XV. században - cseh husziták garázdálkodtak.
Pócsi utca
“Pócs” vagy régi magyar szó és vizenyős,
mocsaras helyet jelent, vagy török jövevényszó.
A németek átvették a pócs szót és
ebből lett a Potschy-Gasse. Eredetileg a Kurucdombot is Potsch-nak
(Pócsidombnak ) nevezték
Várkerület (Grabenrunde)
1869-ig a Színház utca is e néven van megjelölve.
A Várkerületnek azt a részét, amely a Festőköztől
az Ikvahidig a páros számú házak mentén
van, a “Kovács-utca” (Schmiedgasse), 1400.évi oklevélben
e néven van említve. Az Ikvahídtól az Ötvös
utcáig terjedő részt “Kocsmaszer” (Wirthausgasse),
innen a Széchenyi térig eső részt “Szénatér”
(Heuplatz) névvel jelölték, míg a Festetich-
és Festőköz között lévő házsornak
“Kőkapú” (Steinthor) volt a neve. Abban az időben
a Színház utca elejét (1-15; 2-10. sz.) “Halpiacnak”
(Fischplatz-nak) nevezték. Ott árulták a Fertőről
hozott halakat. (A Színház utcát 1914-ben Ferenc Ferdinánd
utcának nevezték el a sarajevói merényletnél
áldozatul esett trónörökös emlékére).
Városház utca
Régebben, a városháza mögött megbúvó
házakról a Háromház tér-nek (Dreihäuserplatz)
nevezték.
A városháza mögött (az ásatások
helyén) állt a Városi mozi. (Igazgatója a soproniak
egyik legendás hírű büszkesége, Dr. Friedrich
Károly volt, aki egy élet munkájának elismeréséül,1970-ben
Pro Urbe díjat kapott.
Az utcák régi elnevezésével kapcsolatban
nyilván vannak még fehér foltok, amelyek felderítése
a kutatókra vár; reméljük, írásunkkal
olvasóinknak kedvet adtunk hosszabb soproni, szemlélődős,
a város múltját az utcáin, házain keresztül
is kutató sétákhoz.
Reischl Ferenc
Forrás: Dr. Heimler Károly városi
főjegyző “Sopron topográfiája (1936.); Dr.
Csatkai Endre A soproni utcanevek történetéhez Soproni
Sz. 1937.; Dr. Horváth Zoltán Sopron és a megye múltja
egykorú iratok tükrében.
A fotók a Soproni KépIndex,
valamint a Sopron
Műemlékváros CD-ROM képanyagából
valók.
Kapcsolódó oldalak, soproni utcaképekkel:
Soproni KépIndex
2003. jĂşlius 22., kedd 16:43
|