Költő, vállán vízözönnel
- Táltos költő - mondta Máté Imréről beszélgetőtársa, Gülch Csaba költő,
újságíró.
S valóban: Máté Imre verseiben regősök és balladaköltők
hangja csendül meg, hangjaiban az élet legegyszerűbb megnyilvánulásai,
és a legnagyszerűbb szellemivé magasztosult eszmék együtt és egyidejűleg
vannak jelen. Kérdés: a költő-léttel természetesen együttjáró táltosságnál
több-e Máté Imre táltossága?
Mívesen összefűzött mondataiban, a múlt megértetten
és titkaiból kibontakozva, egyszersmint a jövőre vonatkozó nagy tanulságokkal
együtt jelenik meg. Üzenetei szókimondóak; egyetlen lehetséges formájukat megmutató, és egyértelmű,
kódolatlan jelei a – magyar nyelv jellegzetes hangjaival – az élettel teli szavakkal, szépívűre hajlítják a nyelvet,
amelyet kényszerű emigrációjában – oly sok eset ellenére – ha nem is felcserélés
kényszere, de a szétforgácsolódásé mindenképpen fenyegetett.
Darázs
Mária festőműész és Máté Imre költő a soproni könyvtárban tartott
kiállításmegnyitón
Máté Imre – az egykori bölcsész, 56-os harcos, német,
díjnyertes költő, könyvkiadó tulajdonos, a francia határ szölösgazdája,
a borász, a müncheni vállalkozó, a lapszerkesztő, a rádiós – fenyegetettségeiből
sorra megszabadult, az idegenség merevségét maga oldotta fel, egyetlen
fegyverrel, menedékkel: megőrzött magyarságával.
Máté Imre kíméletlenül szembemondja az igazságot,
megvallja gyengeségeit, szétkiáltja szerelmét, közben költészete az értékek
aprópénzre váltása ellen küzd, a gyökereket pedig minden szavával és gesztusával
erősíti.
A Vállunkon vízözönnel kötet Máté Imre 1955-2002
közötti verseit tartalmazza, Kabdebó Tamás ajánló soraival bevezetve és
a szerző ,,esztétikai vallomásával" a végén.
A soproni Széchenyi István Könyvtárban elhangzott
beszélgetésben szó esett a szülőhelyről, Maglócáról, a ,,kulturálisan kiemelkedő"
faluról. A gyermekkor és a szülőfalu együttes öröksége, a józan paraszti
ítélőképesség és a rábaközi tudók ismeretanyaga együtt jelentette
azokat a gyökereket, amelyeken keresztül a falusi lét, gondolkodásmód természetessége
és őszintesége mindig is beleívódott a legidegenebb környezetben írt verseibe
is.
És mindezekhez társult – lelkében a mai napig érezhető
utórezgéseival – az '56-os ,,talajréteg", a száműzött harcos reménye, az
emigráció élménye, majd a magyar társadalom lényegi elemeit felismerő,
tudatra-ébredése. Távoli tájak, a szeretett asszonynak címzett izzó vallomások,
kinyilatkoztatások, megállapítások, tanácsok, klasszikuson érlelt életbölcsesség,
a témához igazodó formanyelv, a kifelé közvetlen-befelé lokálpatrióta
feszültségének felodását szolgáló rábaközi (táltos)magyarság, amellyel
szinkronba kerül a német költészetből is átörökített tömörség, együtt a
szigorúan kötött fomájú haikuval. És jellemzően máté-imrés a tudatosan
boldogan-élés megteremtésének képessége, a földhözragadt köznapiságból
kiinduló – színkkel, hangokkal, fényekkel, illatokkal – ,, illusztrállt"
élményvilág, amelyben érvényre egyetlen – a költő által szintén kijelentésszerűen
megfogalmazott – törényszerűség jut: ,,A művészetben a jót és szépet
semminek sem szabad alárendelni"
(Máté Imre: Vállunkon vízözönnel Válogatott költemények 1955–2002; Ár:
1590 Ft, 200 oldal, Méret: A/5; cérnafűzött, Pro Pannónia Kiadó Pécs)
Tóth Éva
Kapcsolódó cikk:
A megtartó
táj színei Darázs Mária képein
Máté Imre
Életrajzi adatok
1934 december 11.-én született Maglócán (Sopron
megye). Csornán érettségizett, az ELTE-n, Göttingenben és Münchenben végezte
egyetemi tanulmányait. A nyelv- és irodalomtudományok magisztere.
Első versei egyetemista korában jelentek meg.
Egy ideig az Egyetemi Ifjúság irodalmi rovatát szerkesztette. A
legelső, reformokat követelő folyóiratnak, a Tiszta szívvelnek pedig
főszerkesztője volt és egyik főszervezője az 1956. október 6-i tüntetésnek.
Tagja volt a Kolhoz fedő-néven az ELTE-n működő, az egyetemi mozgalmak
népi magvát képező reformista csoportnak. Az '56-os forradalom előestéjén
beválasztották a MEFESZ vezetőségébe. A forradalomban fegyverrel is részt
vett. November 6-án Győrbe ment. Ott Szigethy Attila mellett működött a
Nemzeti Tanácsban. November 12-én emigrált, Darázs Mária festőművésszel
együtt, akivel családot alapított és öt gyereket nevelt föl. Egyetemi tanulmányai
után a fémiparban dolgozott, villany-, majd liftszerelő képesítést szerzett
és önállósította magát. Vállalata jövedelméből tartotta fönn az ETANA könyvkiadót.
Tevékenysége borászattal bővült, Darázs Mária képzőművészeti sikereinek
következtében, Franciaországban.
Hosszú éveken át a MIKE (Németországi Magyar Vállalkozók
Egyesülete) elnöke volt, külső munkatársa a SZER-nek, ahol főleg gazdasági
cikkeket publikált, de a SZER sugározta 10 részletben az ún. “magyar ősvallás"-ról
szóló anyagát és humoros-kritikus prózasorozatát is, Levelek a TSZ-istállóból
címmel.
Könyvei: Fehér förgeteg (1966), Karneolszemű
macska fuvoláján (1982), Így írtok künn (1984), irodalmi paródiák.
Német nyelvű verseskötetei: Licht und Tau (Fény és harmat, 1992), Der
Marder kehrt zurück (A nyest visszatér, 2002).
Tagja a Magyar Pen Clubnak, a Magyar Írószövetségnek,
a Szabad Német Írószövetségnek, a Magyar Újságíró Szövetségnek és a C.E.T.
Clubnak.
1999-ben illetve 2000-ben három versével a hildesheimi
nemzetközi lírai pályázat nyertese lett. (A nyest visszatér, Nemzedékváltás,
Szavak című verseknémet változataival.)
A müncheni Széchenyi Kör alapító tagja. A belső
nemzeti megbékélés szószólója. Arra int, hogy az ellenfelet ne minősítsük
ellenségnek. Két ellentétes véleményből kerekedhet ki egy hasznavehető
harmadik!
( Máté Imre: Vállunkon vízözönnel) |
2004. február 23., hétfő 22:34
|